Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Querer - En Vivo desde Puerto Rico
Lass dich lieben - Live aus Puerto Rico
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay
hombre)
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben,
ach
Mann)
Hay
amores
fugitivos
Es
gibt
flüchtige
Lieben
Amores
desesperados
Verzweifelte
Lieben
Si
este
amor
es
mi
castigo
Wenn
diese
Liebe
meine
Strafe
ist
Quiero
morir
a
tu
lado
Will
ich
an
deiner
Seite
sterben
Esa
morena
(Esa
morena
que
tiene)
Diese
Dunkle
(Diese
Dunkle,
die
es
hat)
(Esa
morena
que
mata)
Pero
que
me
mata
(Diese
Dunkle,
die
umbringt)
Aber
die
mich
umbringt
(Esa
morena
que
tiene)
(Diese
Dunkle,
die
es
hat)
(Esa
morena
quee
mata)
(Diese
Dunkle,
die
umbringt)
Tu
eres
la
fruta
prohibida
Du
bist
die
verbotene
Frucht
Del
corazón
su
latido
Der
Schlag
des
Herzens
Yo
quiero
tener
contigo
Ich
will
mit
dir
Algo
que
ver
en
la
vida
Etwas
im
Leben
zu
tun
haben
(Esa
morena
que
tiene)
Esa
morena
(Diese
Dunkle,
die
es
hat)
Diese
Dunkle
(Esa
morena
que
mata)
Pero
que
me
mata
(Diese
Dunkle,
die
umbringt)
Aber
die
mich
umbringt
(Esa
morena
que
tiene)Linda
morena
(Diese
Dunkle,
die
es
hat)
Hübsche
Dunkle
(Esa
morena
que
mata)
(Diese
Dunkle,
die
umbringt)
Tienes
el
fuego
encendido
Du
hast
das
Feuer
entfacht
Tengo
la
leña
cortada
Ich
habe
das
Holz
gehackt
Hagamos
una
fogata
Machen
wir
ein
Lagerfeuer
Que
alumbre
la
madrugada
Das
die
Morgendämmerung
erhellt
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
Déjate
quererte
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben,
ach,
Mann)
Lass
dich
lieben
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben,
ach,
Mann)
Yo
quiero
arder
en
la
hoguera
Ich
will
im
Feuer
brennen
De
este
amor
desmesurado
Dieser
maßlosen
Liebe
Al
ritmo
de
tus
caderas
Im
Rhythmus
deiner
Hüften
Bailando
bien
apretados
Ganz
eng
tanzend
(Esa
morena
que
tiene)
Esa
morena
(Diese
Dunkle,
die
es
hat)
Diese
Dunkle
(Esa
morena
que
mata)
Pero
que
me
mata
(Diese
Dunkle,
die
umbringt)
Aber
die
mich
umbringt
(Esa
morena
que
tiene)
Linda
morena
(Diese
Dunkle,
die
es
hat)
Hübsche
Dunkle
(Esa
morena
que
mata)
(Diese
Dunkle,
die
umbringt)
Por
ese
sueño
cautivo
Wegen
dieses
gefangenen
Traums
Que
tienes
en
la
mirada
Den
du
im
Blick
hast
Puedo
saber
que
me
quieres
Kann
ich
wissen,
dass
du
mich
willst
Aunque
no
me
digas
nada
Auch
wenn
du
nichts
sagst
(Esa
morena
que
tiene)
Esa
morena
(Diese
Dunkle,
die
es
hat)
Diese
Dunkle
(Esa
morena
que
mata)
Que
mata
(Diese
Dunkle,
die
umbringt)
Die
umbringt
(Esa
morena
que
tiene)
(Diese
Dunkle,
die
es
hat)
(Esa
morena
que
mata)
(Diese
Dunkle,
die
umbringt)
Tienes
el
fuego
encendido
Du
hast
das
Feuer
entfacht
Tengo
la
leña
cortada
Ich
habe
das
Holz
gehackt
Hagamos
una
fogata
Machen
wir
ein
Lagerfeuer
Que
alumbre
la
madrugada
Das
die
Morgendämmerung
erhellt
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
Déjame
quererte
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben,
ach,
Mann)
Lass
mich
dich
lieben
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben,
ach,
Mann)
(Déjate
querer,
déjate
querer)
Deja
que
te
quiera
te
quiero
tener
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben)
Lass
mich
dich
lieben,
ich
will
dich
haben
(Déjate
querer,
déjate
querer)
Sabes
que
mi
vida
entera
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben)
Du
weißt,
mein
ganzes
Leben
Es
tuya
y
está
a
tus
pies
Gehört
dir
und
liegt
dir
zu
Füßen
(Déjate
querer)
Yo
quiero
que
me
quieras
como
yo
te
quiero
(Lass
dich
lieben)
Ich
will,
dass
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
liebe
(Déjate
querer)
Sabes
que
te
quiero
como
quiero
que
me
quieras
(Lass
dich
lieben)
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
wie
ich
will,
dass
du
mich
liebst
(Déjate
querer)
Si
encendida
esta
la
hoguera
(Lass
dich
lieben)
Wenn
das
Feuer
brennt
(Déjate
querer)
No
la
debemos
perder
(Lass
dich
lieben)
Sollten
wir
es
nicht
ausgehen
lassen
(Déjate
querer)
Que
la
oportunidad
es
buena
(Lass
dich
lieben)
Denn
die
Gelegenheit
ist
gut
(Déjate
querer)
Y
te
voy
a
convencer
(Lass
dich
lieben)
Und
ich
werde
dich
überzeugen
(Déjate
querer)
Quiero
tener
contigo
(Lass
dich
lieben)
Ich
will
mit
dir
haben
(Déjate
querer)
Algo
que
ver
en
la
vida
(Lass
dich
lieben)
Etwas
im
Leben
zu
tun
(Déjate
querer)
Si
me
doy
cuenta
cuando
me
miras
(Lass
dich
lieben)
Denn
ich
merke,
wenn
du
mich
ansiehst
(Déjate
querer)
Ay
tú
me
quieres
también
(Lass
dich
lieben)
Ach,
du
willst
mich
auch
(Déjate
querer)
Ay,
hombre,
ay,
hombre
(Lass
dich
lieben)
Ach,
Mann,
ach,
Mann
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Warum
willst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben)
Si
lo
que
quiero
es
que
tu
me
quieras
Wo
ich
doch
nur
will,
dass
du
mich
liebst
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben)
Ave
María
morena
Ave
Maria,
Dunkle
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben)
Te
entrego
la
vida
entera
Ich
übergebe
dir
mein
ganzes
Leben
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben)
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Warum
willst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poveda Lopez Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.