Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Déjate Querer - En Vivo desde Puerto Rico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Querer - En Vivo desde Puerto Rico
Surrender to Love - Live from Puerto Rico
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay
hombre)
(Let
yourself
be
loved,
let
yourself
be
loved,
oh
man)
Hay
amores
fugitivos
There
are
fugitive
loves
Amores
desesperados
Desperate
loves
Si
este
amor
es
mi
castigo
If
this
love
is
my
punishment
Quiero
morir
a
tu
lado
I
want
to
die
by
your
side
Esa
morena
(Esa
morena
que
tiene)
That
brown-skinned
woman
(That
brown-skinned
woman
who
has)
(Esa
morena
que
mata)
Pero
que
me
mata
(That
brown-skinned
woman
who
kills
me)
But
who
kills
me
(Esa
morena
que
tiene)
(That
brown-skinned
woman
who
has)
(Esa
morena
quee
mata)
(That
brown-skinned
woman
who
kills
me)
Tu
eres
la
fruta
prohibida
You
are
the
forbidden
fruit
Del
corazón
su
latido
Of
the
heart's
beat
Yo
quiero
tener
contigo
I
want
to
have
with
you
Algo
que
ver
en
la
vida
Something
to
do
with
life
(Esa
morena
que
tiene)
Esa
morena
(That
brown-skinned
woman
who
has)
That
brown-skinned
woman
(Esa
morena
que
mata)
Pero
que
me
mata
(That
brown-skinned
woman
who
kills
me)
But
who
kills
me
(Esa
morena
que
tiene)Linda
morena
(That
brown-skinned
woman
who
has)
Pretty
brown-skinned
woman
(Esa
morena
que
mata)
(That
brown-skinned
woman
who
kills
me)
Tienes
el
fuego
encendido
You
have
the
fire
burning
Tengo
la
leña
cortada
I
have
the
wood
cut
Hagamos
una
fogata
Let's
make
a
bonfire
Que
alumbre
la
madrugada
That
will
light
up
the
dawn
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
Déjate
quererte
(Let
yourself
be
loved,
let
yourself
be
loved,
oh
man)
Let
yourself
be
loved
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
(Let
yourself
be
loved,
let
yourself
be
loved,
oh
man)
Yo
quiero
arder
en
la
hoguera
I
want
to
burn
in
the
fire
De
este
amor
desmesurado
Of
this
boundless
love
Al
ritmo
de
tus
caderas
To
the
rhythm
of
your
hips
Bailando
bien
apretados
Dancing
close
together
(Esa
morena
que
tiene)
Esa
morena
(That
brown-skinned
woman
who
has)
That
brown-skinned
woman
(Esa
morena
que
mata)
Pero
que
me
mata
(That
brown-skinned
woman
who
kills
me)
But
who
kills
me
(Esa
morena
que
tiene)
Linda
morena
(That
brown-skinned
woman
who
has)
Pretty
brown-skinned
woman
(Esa
morena
que
mata)
(That
brown-skinned
woman
who
kills
me)
Por
ese
sueño
cautivo
For
that
captive
dream
Que
tienes
en
la
mirada
That
you
have
in
your
eyes
Puedo
saber
que
me
quieres
I
can
tell
that
you
love
me
Aunque
no
me
digas
nada
Even
if
you
don't
say
anything
(Esa
morena
que
tiene)
Esa
morena
(That
brown-skinned
woman
who
has)
That
brown-skinned
woman
(Esa
morena
que
mata)
Que
mata
(That
brown-skinned
woman
who
kills
me)
Who
kills
me
(Esa
morena
que
tiene)
(That
brown-skinned
woman
who
has)
(Esa
morena
que
mata)
(That
brown-skinned
woman
who
kills
me)
Tienes
el
fuego
encendido
You
have
the
fire
burning
Tengo
la
leña
cortada
I
have
the
wood
cut
Hagamos
una
fogata
Let's
make
a
bonfire
Que
alumbre
la
madrugada
That
will
light
up
the
dawn
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
Déjame
quererte
(Let
yourself
be
loved,
let
yourself
be
loved,
oh
man)
Let
me
love
you
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
(Let
yourself
be
loved,
let
yourself
be
loved,
oh
man)
(Déjate
querer,
déjate
querer)
Deja
que
te
quiera
te
quiero
tener
(Let
yourself
be
loved,
let
yourself
be
loved)
Let
me
love
you,
I
want
to
have
you
(Déjate
querer,
déjate
querer)
Sabes
que
mi
vida
entera
(Let
yourself
be
loved,
let
yourself
be
loved)
You
know
that
my
whole
life
Es
tuya
y
está
a
tus
pies
Is
yours
and
is
at
your
feet
(Déjate
querer)
Yo
quiero
que
me
quieras
como
yo
te
quiero
(Let
yourself
be
loved)
I
want
you
to
love
me
the
way
I
love
you
(Déjate
querer)
Sabes
que
te
quiero
como
quiero
que
me
quieras
(Let
yourself
be
loved)
You
know
that
I
love
you
the
way
I
want
you
to
love
me
(Déjate
querer)
Si
encendida
esta
la
hoguera
(Let
yourself
be
loved)
If
the
fire
is
lit
(Déjate
querer)
No
la
debemos
perder
(Let
yourself
be
loved)
We
must
not
lose
it
(Déjate
querer)
Que
la
oportunidad
es
buena
(Let
yourself
be
loved)
The
opportunity
is
good
(Déjate
querer)
Y
te
voy
a
convencer
(Let
yourself
be
loved)
And
I
will
convince
you
(Déjate
querer)
Quiero
tener
contigo
(Let
yourself
be
loved)
I
want
to
have
with
you
(Déjate
querer)
Algo
que
ver
en
la
vida
(Let
yourself
be
loved)
Something
to
do
with
life
(Déjate
querer)
Si
me
doy
cuenta
cuando
me
miras
(Let
yourself
be
loved)
If
I
notice
when
you
look
at
me
(Déjate
querer)
Ay
tú
me
quieres
también
(Let
yourself
be
loved)
Oh,
you
love
me
too
(Déjate
querer)
Ay,
hombre,
ay,
hombre
(Let
yourself
be
loved)
Oh,
man,
oh,
man
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Why
don't
you
want
me
to
love
you?
(Te
doy
mi
vida
entera)
(I
give
you
my
whole
life)
Si
lo
que
quiero
es
que
tu
me
quieras
If
all
I
want
is
for
you
to
love
me
(Te
doy
mi
vida
entera)
(I
give
you
my
whole
life)
Ave
María
morena
Hail
Mary,
brown-skinned
woman
(Te
doy
mi
vida
entera)
(I
give
you
my
whole
life)
Te
entrego
la
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
(Te
doy
mi
vida
entera)
(I
give
you
my
whole
life)
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Why
don't
you
want
me
to
love
you?
(Te
doy
mi
vida
entera)
(I
give
you
my
whole
life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poveda Lopez Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.