Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rincón De Mis Ansias
Der Winkel meiner Sehnsüchte
Lo
que
me
inspira
a
hacer
esta
canción
Was
mich
inspiriert,
dieses
Lied
zu
schreiben
Es
una
sensación
que
yo
no
imaginaba
Ist
ein
Gefühl,
das
ich
mir
nicht
vorstellte
Que
como
un
rayo
penetra
en
mi
interior
Das
wie
ein
Blitz
in
mein
Inneres
eindringt
La
fuerza
del
amor,
que
me
atraviesa
el
alma
Die
Kraft
der
Liebe,
die
meine
Seele
durchdringt
Una
pasión
que
llega
al
corazón,
enamorándolo
como
yo
no
esperaba
Eine
Leidenschaft,
die
das
Herz
erreicht,
es
verliebt
macht,
wie
ich
es
nicht
erwartete
Y
creo
que,
se
despertó
otra
vez,
el
rincón
de
mis
ansias.
Und
ich
glaube,
er
ist
wieder
erwacht,
der
Winkel
meiner
Sehnsüchte.
Apareció
de
pronto
una
mujer,
dulce
como
la
miel,
suave
como
la
espuma
Plötzlich
erschien
eine
Frau,
süß
wie
Honig,
sanft
wie
Schaum
Que
con
un
beso
lleno
de
pasión,
revivió
la
ilusión
donde
no
había
ninguna
Die
mit
einem
Kuss
voller
Leidenschaft
die
Hoffnung
wiederbelebte,
wo
keine
war
No
pude
más
y
en
el
momento
aquel
me
pellizqué
la
piel
para
ver
si
soñaba
Ich
konnte
nicht
anders
und
in
jenem
Moment
kniff
ich
mich
in
die
Haut,
um
zu
sehen,
ob
ich
träumte
Y
era
verdad,
estaba
frente
a
mi
mientras
la
besaba
Und
es
war
wahr,
sie
war
vor
mir,
während
ich
sie
küsste
Le
pregunté
al
corazón
y
él
me
contestó
que
está
loco
por
ella
Ich
fragte
mein
Herz
und
es
antwortete
mir,
dass
es
verrückt
nach
ihr
ist
Y
yo
que
no
puedo
aguantar,
ni
un
momento
nomás,
el
deseo
de
verla
Und
ich,
der
ich
nicht
aushalten
kann,
nicht
einen
Moment
länger,
den
Wunsch,
sie
zu
sehen
Ya
se
me
metió
en
la
piel
esa
linda
mujer
desde
la
noche
aquella
Diese
schöne
Frau
ist
mir
seit
jener
Nacht
unter
die
Haut
gegangen
No
pude
más
y
en
el
momento
aquel
me
pellizqué
la
piel
para
ver
si
soñaba
Ich
konnte
nicht
anders
und
in
jenem
Moment
kniff
ich
mich
in
die
Haut,
um
zu
sehen,
ob
ich
träumte
Y
era
verdad,
estaba
frente
a
mí
mientras
la
besaba.
Und
es
war
wahr,
sie
war
vor
mir,
während
ich
sie
küsste.
Mi
corazón
hace
"tilín
tilín",
hace
"tilín
tilán"
Mein
Herz
macht
„klingeling“,
macht
„klingelang“
Tan
pronto
digo
su
nombre,
mi
corazón
me
responde
Sobald
ich
ihren
Namen
sage,
antwortet
mir
mein
Herz
Si
de
su
carita
me
acuerdo,
que
rapidito
pierdo
la
calma
en
el
lado
izquierdo
Wenn
ich
mich
an
ihr
Gesichtchen
erinnere,
wie
schnell
verliere
ich
die
Ruhe
auf
der
linken
Seite
Esto
es
un
amor
sin
fin!.
Mis
pensamientos
con
ella
se
van
Das
ist
eine
Liebe
ohne
Ende!.
Meine
Gedanken
gehen
mit
ihr
fort
Mi
corazón
latiendo,
claro
que
lo
entiendo,
Mein
Herz
schlägt,
natürlich
verstehe
ich
es,
Porque
está
viviendo
su
momento
más
feliz!
Denn
es
erlebt
seinen
glücklichsten
Moment!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Borrego Linares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.