Gilberto Santa Rosa - Empate (Pop-Ballad Version) - перевод текста песни на немецкий

Empate (Pop-Ballad Version) - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Empate (Pop-Ballad Version)
Unentschieden (Pop-Ballade Version)
Empate.
Unentschieden.
Ni tu ni yo ganamos nada
Weder du noch ich gewinnen etwas
Al enojarnos.
Wenn wir uns ärgern.
Los dos perdimos tanto
Wir beide haben so viel verloren
Al separarnos.
Als wir uns trennten.
Haciendo que la vida nos
Wir lassen zu, dass das Leben uns
Maltrate.
schlecht behandelt.
Empate.
Unentschieden.
Porque los dos alimentamos
Weil wir beide
La tristeza.
die Traurigkeit nährten.
Nos agredimos y herimos
Wir griffen uns an und verletzten uns
Con dureza.
mit Härte.
Hicimos que el amor
Wir ließen zu, dass die Liebe
Casi nos mate.
uns fast umbrachte.
Empate.
Unentschieden.
Los dos con nadie hemos podido
Wir beide konnten uns
Acostumbrarnos.
an niemanden gewöhnen.
Jamas pudimos
Niemals konnten wir
Volver a enamorarnos.
uns wieder verlieben.
Sufriendo por amor
Leidend aus Liebe,
Un disparate.
ein Wahnsinn.
Empate.
Unentschieden.
Porque sabemos que los dos
Weil wir wissen, dass wir beide
Nos extrañamos.
uns vermissen.
El tiempo pasa y no nos olvidamos.
Die Zeit vergeht und wir vergessen uns nicht.
No hay ganador amor.
Es gibt keinen Gewinner, meine Liebe.
Es, es un empate.
Es ist, es ist ein Unentschieden.
{Solo de trompeta}
{Trompetensolo}
Empate.
Unentschieden.
Los dos con nadie hemos podido
Wir beide konnten uns
Acostumbrarnos.
an niemanden gewöhnen.
Jamas pudimos
Niemals konnten wir
Volver a enamorarnos.
uns wieder verlieben.
Sufriendo por amor
Leidend aus Liebe,
Un disparate.
ein Wahnsinn.
Empate.
Unentschieden.
Porque sabemos que los dos
Weil wir wissen, dass wir beide
Nos extrañamos.
uns vermissen.
El tiempo pasa y no nos olvidamos.
Die Zeit vergeht und wir vergessen uns nicht.
No hay ganador amor.
Es gibt keinen Gewinner, meine Liebe.
Es, un empate
Es ist, ein Unentschieden.





Авторы: Livi Roberto, Navarro Julian Felipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.