Gilberto Santa Rosa - FOR SALE - перевод текста песни на немецкий

FOR SALE - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




FOR SALE
ZU VERKAUFEN
Estoy seguro no te olvidaré
Ich bin sicher, ich werde dich nicht vergessen
Eres tan linda que voy a perder
Du bist so schön, dass ich verlieren werde
Estoy parado en el lugar de siempre
Ich stehe an der üblichen Stelle
Donde amor juramos una y otra vez
Wo wir uns immer wieder Liebe geschworen haben
Quiero que sepas que lo aceptaré
Ich möchte, dass du weißt, dass ich es akzeptieren werde
Que no lo quiero y que me va a doler
Dass ich es nicht will und dass es mir wehtun wird
Y en el garaje pondré algunas cosas
Und in der Garage werde ich einige Sachen hinstellen
Para que sepas que ahora estoy for sale
Damit du weißt, dass ich jetzt zu verkaufen bin
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
Una cama doble y una bicicleta (vendo, vendo)
Ein Doppelbett und ein Fahrrad (ich verkaufe, ich verkaufe)
Un libro'e flores y una ruana vieja (vendo, vendo)
Ein Buch mit Blumen und einen alten Poncho (ich verkaufe, ich verkaufe)
Un traje'e novio de etiqueta nueva
Einen neuen Bräutigamanzug mit Etikett
Si alguien necesita, una pecera (vendo, vendo)
Wenn jemand ein Aquarium braucht (ich verkaufe, ich verkaufe)
Una cama doble y una bicicleta (vendo, vendo)
Ein Doppelbett und ein Fahrrad (ich verkaufe, ich verkaufe)
Un libro'e flores y una ruana vieja (vendo, vendo)
Ein Buch mit Blumen und einen alten Poncho (ich verkaufe, ich verkaufe)
Un traje'e novio de etiqueta nueva
Einen neuen Bräutigamanzug mit Etikett
Pero los recuerdos de los dos
Aber die Erinnerungen an uns beide
No los presto ni los vendo
Die verleihe ich nicht und verkaufe ich nicht
Y los recuerdos de tu amor
Und die Erinnerungen an deine Liebe
Eso' me los llevo muy adentro
Die trage ich tief in mir
Y los recuerdos de los dos
Und die Erinnerungen an uns beide
No los presto ni los vendo
Die verleihe ich nicht und verkaufe ich nicht
Y los recuerdos de tu amor
Und die Erinnerungen an deine Liebe
Eso' me los llevo muy adentro
Die trage ich tief in mir
Puede que quiera o no quiera entender
Vielleicht will ich es verstehen oder nicht verstehen
Que no eres mía no lo quiera ver
Dass du nicht mir gehörst, will ich nicht sehen
Que yo llenaba tu vida de cosas
Dass ich dein Leben mit Dingen füllte
Como si así me fueras a querer
Als ob du mich deswegen lieben würdest
No te preocupes qué voy a hacer
Mach dir keine Sorgen, ich weiß, was ich tun werde
Lo mío es tuyo y así debe ser
Meins ist deins und so soll es sein
Lo que no quiera lo pondré en la calle
Was ich nicht will, werde ich auf die Straße stellen
Y mañana mismo lo salgo a vender
Und morgen werde ich es verkaufen
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
Una cama doble y una bicicleta (vendo, vendo)
Ein Doppelbett und ein Fahrrad (ich verkaufe, ich verkaufe)
Un libro de flores y una ruana vieja (vendo, vendo)
Ein Buch mit Blumen und einen alten Poncho (ich verkaufe, ich verkaufe)
Un traje'e novio de etiqueta nueva
Einen neuen Bräutigamanzug mit Etikett
Si alguien necesita, una pecera (vendo, vendo)
Wenn jemand ein Aquarium braucht (ich verkaufe, ich verkaufe)
Una cama doble y una bicicleta (vendo, vendo)
Ein Doppelbett und ein Fahrrad (ich verkaufe, ich verkaufe)
Un libro'e flores y una ruana vieja (vendo, vendo)
Ein Buch mit Blumen und einen alten Poncho (ich verkaufe, ich verkaufe)
Un traje'e novio de etiqueta nueva
Einen neuen Bräutigamanzug mit Etikett
Pero los recuerdos de los dos
Aber die Erinnerungen an uns beide
No los presto ni los vendo
Die verleihe ich nicht und verkaufe ich nicht
Y los recuerdos de tu amor
Und die Erinnerungen an deine Liebe
Esos me los llevo muy adentro
Die trage ich tief in mir
Y los recuerdos de los dos
Und die Erinnerungen an uns beide
No los presto ni los vendo
Die verleihe ich nicht und verkaufe ich nicht
Y los recuerdos de tu amor
Und die Erinnerungen an deine Liebe
Esos me los llevo muy adentro
Die trage ich tief in mir
Muero de amor
Ich sterbe vor Liebe
¿No ves que estoy sufriendo?
Siehst du nicht, dass ich leide?
Pase, señor
Treten Sie ein, mein Herr
Tengo muy buenos precios
Ich habe sehr gute Preise
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
Un apartamento con una nevera (vendo, vendo)
Eine Wohnung mit einem Kühlschrank (ich verkaufe, ich verkaufe)
Un sillón de descanso y una mesa nueva (vendo, vendo)
Einen Ruhesessel und einen neuen Tisch (ich verkaufe, ich verkaufe)
Pero los recuerdos no
Aber die Erinnerungen nicht
Esos me los llevo dentro
Die behalte ich in mir
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
Una aspiradora, una secadora (vendo, vendo)
Einen Staubsauger, einen Trockner (ich verkaufe, ich verkaufe)
Una lavadora, los lentes de última moda (vendo, vendo)
Eine Waschmaschine, die neuesten Modegläser (ich verkaufe, ich verkaufe)
Pero los recuerdos no
Aber die Erinnerungen nicht
En silencio los mantengo
Die behalte ich im Stillen
¡Mira, no! (Vendo, vendo)
Schau, nein! (Ich verkaufe, ich verkaufe)
Muebles y cuadros de arte moderno (vendo, vendo)
Möbel und moderne Kunstgemälde (ich verkaufe, ich verkaufe)
Gorras, sombreros y ropa de invierno (vendo, vendo)
Mützen, Hüte und Winterkleidung (ich verkaufe, ich verkaufe)
Pero los recuerdos no
Aber die Erinnerungen nicht
Que con eso yo me quedo
Die behalte ich für mich
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
La caminadora que nunca estrené (vendo, vendo)
Das Laufband, das ich nie benutzt habe (ich verkaufe, ich verkaufe)
El disco de Marc Anthony que te regalé (vendo, vendo)
Die Marc Anthony-Platte, die ich dir geschenkt habe (ich verkaufe, ich verkaufe)
Pero los recuerdos no
Aber die Erinnerungen nicht
Te digo que no los vendo
Ich sage dir, die verkaufe ich nicht
Y los recuerdos de los dos
Und die Erinnerungen an uns beide
No los presto ni los vendo
Die verleihe ich nicht und verkaufe ich nicht
Y los recuerdos de tu amor
Und die Erinnerungen an deine Liebe
Esos me los llevo muy adentro
Die trage ich tief in mir
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
Vendo un anillo de compromiso (vendo, vendo)
Ich verkaufe einen Verlobungsring (ich verkaufe, ich verkaufe)
Y detergente pa lavar el piso (vendo, vendo)
Und Reinigungsmittel, um den Boden zu wischen (ich verkaufe, ich verkaufe)
Una batidora, una podadora (vendo, vendo)
Einen Mixer, einen Rasenmäher (ich verkaufe, ich verkaufe)
Llévesela ahora (vendo, vendo)
Nehmen Sie es jetzt (ich verkaufe, ich verkaufe)
Menos mis recuerdos (vendo, vendo)
Außer meinen Erinnerungen (ich verkaufe, ich verkaufe)
Lo demás lo vendo (vendo, vendo)
Den Rest verkaufe ich (ich verkaufe, ich verkaufe)
Ahí tengo muy buenos precios (vendo, vendo)
Ich habe sehr gute Preise (ich verkaufe, ich verkaufe)
Oh, llene lo que estoy vendiendo (vendo, vendo)
Oh, sieh dir an, was ich verkaufe (ich verkaufe, ich verkaufe)
Bueno, esto es solo de trompeta (vendo, vendo)
Nun, das ist nur Trompete (ich verkaufe, ich verkaufe)
Con trompetista incluido
Mit Trompeter inklusive
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
¡Marcano!
Marcano!
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
Míralo otra vez (vendo, vendo)
Sieh es dir noch einmal an (ich verkaufe, ich verkaufe)
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe
Vendo, vendo
Ich verkaufe, ich verkaufe





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro, Carlos Vives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.