Gilberto Santa Rosa - Impaciencia - перевод текста песни на немецкий

Impaciencia - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Impaciencia
Ungeduld
Las ocho menos 10
Zehn vor acht
Ahora menos seis
Jetzt sechs vor acht
Ocho y dos
Zwei nach acht
Ocho y tres y
Drei nach acht und du
Te tardas y yo aquí pensando en ti, pensando en ti
Du lässt dir Zeit und ich hier, denke an dich, denke an dich
Ordeno tu café aún sin confirmar
Ich bestelle deinen Kaffee, auch ohne Bestätigung
Ocho y 10 tienes que llegar
Zehn nach acht musst du ankommen
Todo sabe a ti
Alles schmeckt nach dir
Y aún estoy pensando en ti
Und ich denke immer noch an dich
Impaciencia basta ya
Ungeduld, es reicht jetzt
sabes que vendrá, no puede estar sin
Du weißt, dass sie kommen wird, sie kann nicht ohne mich sein
Sin mi amar, sin pensar en mí, pronto volverá
Ohne meine Liebe, ohne an mich zu denken, bald kommt sie wieder
Las nueve menos 10
Zehn vor neun
Que tonto está el reloj
Wie dumm die Uhr ist
Nueve y dos, sabe Dios si está
Zwei nach neun, weiß Gott, ob sie ist
Perdida en la ciudad
Verloren in der Stadt
Pero pensando en mí, pensando en
Aber sie denkt an mich, denkt an mich
Impaciencia basta ya
Ungeduld, es reicht jetzt
sabes que vendrá, no puede estar sin
Du weißt, dass sie kommen wird, sie kann nicht ohne mich sein
Sin mi amar, sin pensar en
Ohne meine Liebe, ohne an mich zu denken
Pronto volverá
Bald kommt sie wieder
Ya lo verás, ya lo verás
Du wirst sehen, du wirst sehen
Impaciencia basta ya
Ungeduld, es reicht jetzt
sabes que vendá, no puede estar si
Du weißt, dass sie kommen wird, sie kann nicht ohne mich sein
Sin mi amar, sin pensar en
Ohne meine Liebe, ohne an mich zu denken
Pronto volverá
Bald kommt sie wieder
Todavía no llega y yo que la espero como siempre impaciente
Sie kommt immer noch nicht und ich warte auf sie, wie immer ungeduldig
Todavia no llega y estoy esperando, aquí sentado en el mismo lugar
Sie kommt immer noch nicht und ich warte, hier sitzend am selben Ort
Todavia no llega y yo que la espero como siempre impaciente
Sie kommt immer noch nicht und ich warte auf sie, wie immer ungeduldig
El reloj que da su vuelta indiferente y la espero como siempre
Die Uhr, die gleichgültig ihre Runde dreht, und ich warte auf sie wie immer
Todavía no llega y yo que la espero como siempre impaciente
Sie kommt immer noch nicht und ich warte auf sie, wie immer ungeduldig
Ya me preocupa su ausencia, nervioso miro el reloj, es síntoma de impaciencia
Ihre Abwesenheit beunruhigt mich schon, nervös schaue ich auf die Uhr, das ist ein Zeichen von Ungeduld
Todavía no llega
Sie kommt immer noch nicht
No llega y yo la espero muy ansioso como siempre
Sie kommt nicht und ich erwarte sie sehr sehnsüchtig wie immer
Impaciente
Ungeduldig
Ella tarda y no llega y mis nervios me empiezan a traicionar
Sie lässt sich Zeit und kommt nicht und meine Nerven fangen an, mich zu verraten
Todavía no llega
Sie kommt immer noch nicht
Miro el reloj nuevamente si estoy así como siempre
Ich schaue wieder auf die Uhr, so bin ich wie immer:
Impaciente
Ungeduldig
Impaciencia basta ya, me está atacando la duda
Ungeduld, es reicht jetzt, der Zweifel greift mich an





Авторы: Scaggs William R


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.