Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
ocho
menos
10
Zehn
vor
acht
Ahora
menos
seis
Jetzt
sechs
vor
acht
Ocho
y
dos
Zwei
nach
acht
Ocho
y
tres
y
tú
Drei
nach
acht
und
du
Te
tardas
y
yo
aquí
pensando
en
ti,
pensando
en
ti
Du
lässt
dir
Zeit
und
ich
hier,
denke
an
dich,
denke
an
dich
Ordeno
tu
café
aún
sin
confirmar
Ich
bestelle
deinen
Kaffee,
auch
ohne
Bestätigung
Ocho
y
10
tienes
que
llegar
Zehn
nach
acht
musst
du
ankommen
Todo
sabe
a
ti
Alles
schmeckt
nach
dir
Y
aún
estoy
pensando
en
ti
Und
ich
denke
immer
noch
an
dich
Impaciencia
basta
ya
Ungeduld,
es
reicht
jetzt
Tú
sabes
que
vendrá,
no
puede
estar
sin
mí
Du
weißt,
dass
sie
kommen
wird,
sie
kann
nicht
ohne
mich
sein
Sin
mi
amar,
sin
pensar
en
mí,
pronto
volverá
Ohne
meine
Liebe,
ohne
an
mich
zu
denken,
bald
kommt
sie
wieder
Las
nueve
menos
10
Zehn
vor
neun
Que
tonto
está
el
reloj
Wie
dumm
die
Uhr
ist
Nueve
y
dos,
sabe
Dios
si
está
Zwei
nach
neun,
weiß
Gott,
ob
sie
ist
Perdida
en
la
ciudad
Verloren
in
der
Stadt
Pero
pensando
en
mí,
pensando
en
mí
Aber
sie
denkt
an
mich,
denkt
an
mich
Impaciencia
basta
ya
Ungeduld,
es
reicht
jetzt
Tú
sabes
que
vendrá,
no
puede
estar
sin
mí
Du
weißt,
dass
sie
kommen
wird,
sie
kann
nicht
ohne
mich
sein
Sin
mi
amar,
sin
pensar
en
mí
Ohne
meine
Liebe,
ohne
an
mich
zu
denken
Pronto
volverá
Bald
kommt
sie
wieder
Ya
lo
verás,
ya
lo
verás
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen
Impaciencia
basta
ya
Ungeduld,
es
reicht
jetzt
Tú
sabes
que
vendá,
no
puede
estar
si
mí
Du
weißt,
dass
sie
kommen
wird,
sie
kann
nicht
ohne
mich
sein
Sin
mi
amar,
sin
pensar
en
mí
Ohne
meine
Liebe,
ohne
an
mich
zu
denken
Pronto
volverá
Bald
kommt
sie
wieder
Todavía
no
llega
y
yo
que
la
espero
como
siempre
impaciente
Sie
kommt
immer
noch
nicht
und
ich
warte
auf
sie,
wie
immer
ungeduldig
Todavia
no
llega
y
estoy
esperando,
aquí
sentado
en
el
mismo
lugar
Sie
kommt
immer
noch
nicht
und
ich
warte,
hier
sitzend
am
selben
Ort
Todavia
no
llega
y
yo
que
la
espero
como
siempre
impaciente
Sie
kommt
immer
noch
nicht
und
ich
warte
auf
sie,
wie
immer
ungeduldig
El
reloj
que
da
su
vuelta
indiferente
y
la
espero
como
siempre
Die
Uhr,
die
gleichgültig
ihre
Runde
dreht,
und
ich
warte
auf
sie
wie
immer
Todavía
no
llega
y
yo
que
la
espero
como
siempre
impaciente
Sie
kommt
immer
noch
nicht
und
ich
warte
auf
sie,
wie
immer
ungeduldig
Ya
me
preocupa
su
ausencia,
nervioso
miro
el
reloj,
es
síntoma
de
impaciencia
Ihre
Abwesenheit
beunruhigt
mich
schon,
nervös
schaue
ich
auf
die
Uhr,
das
ist
ein
Zeichen
von
Ungeduld
Todavía
no
llega
Sie
kommt
immer
noch
nicht
No
llega
y
yo
la
espero
muy
ansioso
como
siempre
Sie
kommt
nicht
und
ich
erwarte
sie
sehr
sehnsüchtig
wie
immer
Ella
tarda
y
no
llega
y
mis
nervios
me
empiezan
a
traicionar
Sie
lässt
sich
Zeit
und
kommt
nicht
und
meine
Nerven
fangen
an,
mich
zu
verraten
Todavía
no
llega
Sie
kommt
immer
noch
nicht
Miro
el
reloj
nuevamente
si
estoy
así
como
siempre
Ich
schaue
wieder
auf
die
Uhr,
so
bin
ich
wie
immer:
Impaciencia
basta
ya,
me
está
atacando
la
duda
Ungeduld,
es
reicht
jetzt,
der
Zweifel
greift
mich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scaggs William R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.