Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Impaciencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
ocho
menos
10
Ten
to
eight
Ahora
menos
seis
Now
six
to
Ocho
y
dos
Two
past
eight
Ocho
y
tres
y
tú
Three
past
eight
and
you
Te
tardas
y
yo
aquí
pensando
en
ti,
pensando
en
ti
You're
late
and
I'm
here
thinking
of
you,
thinking
of
you
Ordeno
tu
café
aún
sin
confirmar
I'll
order
your
coffee
without
confirming
Ocho
y
10
tienes
que
llegar
You
have
to
arrive
at
eight
ten
Todo
sabe
a
ti
Everything
tastes
like
you
Y
aún
estoy
pensando
en
ti
And
I'm
still
thinking
of
you
Impaciencia
basta
ya
Impatience,
stop
it
Tú
sabes
que
vendrá,
no
puede
estar
sin
mí
You
know
she'll
come,
she
can't
be
without
me
Sin
mi
amar,
sin
pensar
en
mí,
pronto
volverá
Without
my
love,
without
thinking
of
me,
she'll
be
back
soon
Las
nueve
menos
10
Ten
to
nine
Que
tonto
está
el
reloj
How
silly
the
clock
is
Nueve
y
dos,
sabe
Dios
si
está
Two
past
nine,
God
knows
if
she's
there
Perdida
en
la
ciudad
Lost
in
the
city
Pero
pensando
en
mí,
pensando
en
mí
But
thinking
of
me,
thinking
of
me
Impaciencia
basta
ya
Impatience,
stop
it
Tú
sabes
que
vendrá,
no
puede
estar
sin
mí
You
know
she'll
come,
she
can't
be
without
me
Sin
mi
amar,
sin
pensar
en
mí
Without
my
love,
without
thinking
of
me
Pronto
volverá
She'll
be
back
soon
Ya
lo
verás,
ya
lo
verás
You'll
see,
you'll
see
Impaciencia
basta
ya
Impatience,
stop
it
Tú
sabes
que
vendá,
no
puede
estar
si
mí
You
know
she'll
come,
she
can't
be
without
me
Sin
mi
amar,
sin
pensar
en
mí
Without
my
love,
without
thinking
of
me
Pronto
volverá
She'll
be
back
soon
Todavía
no
llega
y
yo
que
la
espero
como
siempre
impaciente
She's
still
not
here
and
I'm
waiting
for
her
as
always,
impatient
Todavia
no
llega
y
estoy
esperando,
aquí
sentado
en
el
mismo
lugar
She's
still
not
here
and
I'm
waiting,
sitting
here
in
the
same
place
Todavia
no
llega
y
yo
que
la
espero
como
siempre
impaciente
She's
still
not
here
and
I'm
waiting
for
her
as
always,
impatient
El
reloj
que
da
su
vuelta
indiferente
y
la
espero
como
siempre
The
clock
indifferently
ticks
away
and
I
wait
for
her
as
always
Todavía
no
llega
y
yo
que
la
espero
como
siempre
impaciente
She's
still
not
here
and
I'm
waiting
for
her
as
always,
impatient
Ya
me
preocupa
su
ausencia,
nervioso
miro
el
reloj,
es
síntoma
de
impaciencia
Now
I'm
worried
about
her
absence,
I
nervously
look
at
the
clock,
it's
a
symptom
of
impatience
Todavía
no
llega
She's
still
not
here
No
llega
y
yo
la
espero
muy
ansioso
como
siempre
She's
not
here
and
I'm
waiting
for
her
very
anxiously
as
always
Ella
tarda
y
no
llega
y
mis
nervios
me
empiezan
a
traicionar
She's
late
and
she's
not
here
and
my
nerves
are
starting
to
betray
me
Todavía
no
llega
She's
still
not
here
Miro
el
reloj
nuevamente
si
estoy
así
como
siempre
I
look
at
the
clock
again
if
I'm
like
this
as
always
Impaciencia
basta
ya,
me
está
atacando
la
duda
Impatience,
enough
is
enough,
doubt
is
attacking
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scaggs William R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.