Gilberto Santa Rosa - Incognita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Incognita




Incognita
Incognito
Necesario como los latidos
You are essential, like a heartbeat
Dando ritmo al corazón
Giving rhythm to my heart
Viento de mis viejos molinos
Wind of my old mills
Sentidos de mi razón
Senses of my reason
En la grama de mis armonías
In the grass of my harmonies
Espacios de mis planetas
Spaces of my planets
Déjame amarte en la distancia
Let me love you from a distance
Sin noción de tiempo y sin metas
With no concept of time or goals
Amor estás de incógnita
My Love, you are incognito
Con antifaz de nube
With a cloud mask
Hay música en tus pasos
There is music in your steps
Y en tu aliento perfume
And in your breath, perfume
Amor vas a galope
My Love, you go at a gallop
En mis cavilaciones
In my reveries
Detén tu vuelo errante
Stop your wandering flight
Acepto tus razones
I will accept your reasons
Puedes entrar cuando quieras
You can come whenever you want
Dentro de está tu casa
Within me is your home
Tu refugio abierto
Your open refuge
Tu asilo, tu morada
Your shelter, your dwelling
Amor estás de incógnita
My Love, you are incognito
Con antifaz de nube
With a cloud mask
Hay música en tus pasos
There is music in your steps
Y en tu aliento perfume
And in your breath, perfume
Amor vas a galope
My Love, you go at a gallop
En mis cavilaciones
In my reveries
Detén tu vuelo errante
Stop your wandering flight
Acepto tus razones
I will accept your reasons
Puedes entrar cuando quieras
You can come whenever you want
Dentro de está tu casa
Within me is your home
Tu refugio abierto
Your open refuge
Tu asilo, tu morada
Your shelter, your dwelling
Puedes entrar cuando quieras
You can come whenever you want
Dentro de está tu casa
Within me is your home
Tu refugio abierto
Your open refuge
Tu asilo, tu morada
Your shelter, your dwelling
(Y siempre apareces tú, de incógnita)
(And you always appear, incognito)
Cuando menos te imagino
When I least expect you
Me llega el recuerdo dulce de tu mirar
The sweet memory of your gaze comes to me
(Y siempre apareces tú, de incógnita)
(And you always appear, incognito)
De la nada tu apareces, siento que te me acercas
From nowhere you appear, I feel you approaching me
Y el sonido de tus pasos hace música
And the sound of your footsteps make music
(Y siempre apareces tú, de incógnita)
(And you always appear, incognito)
Es mi amor vital fantasía, pero que cosa más insólita
It is my vital love fantasy, but what a most unusual thing
(Y siempre apareces tú) siempre apareces (de incógnita)
(And you always appear) you always appear (incognito)
Siempre apareces montada en un sueño
You always appear riding on a dream
Pero al despertar yo dudo que seas real
But when I wake up, I doubt that you are real
(De incógnita) con un antifaz de nube (así estás)
(Incognito) with a cloud mask (that's how you are)
Te apareces en mis sueños
You appear in my dreams
(De incógnita) y temo no ser tu dueño (así estás)
(Incognito) and I fear I won't be your master (that's how you are)
A la hora de despertar
When the time comes to wake up
(De incógnita) sin pedir permiso a nadie (así estás)
(Incognito) without asking anyone's permission (that's how you are)
Transitas en mi sistema
You pass through my system
(De incógnita) eres mi único problema (así estás)
(Incognito) you are my only problem (that's how you are)
Eres mi guerra y mi paz
You are my war and my peace





Авторы: Juan Feliz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.