Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Incognita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesario
como
los
latidos
You
are
essential,
like
a
heartbeat
Dando
ritmo
al
corazón
Giving
rhythm
to
my
heart
Viento
de
mis
viejos
molinos
Wind
of
my
old
mills
Sentidos
de
mi
razón
Senses
of
my
reason
En
la
grama
de
mis
armonías
In
the
grass
of
my
harmonies
Espacios
de
mis
planetas
Spaces
of
my
planets
Déjame
amarte
en
la
distancia
Let
me
love
you
from
a
distance
Sin
noción
de
tiempo
y
sin
metas
With
no
concept
of
time
or
goals
Amor
estás
de
incógnita
My
Love,
you
are
incognito
Con
antifaz
de
nube
With
a
cloud
mask
Hay
música
en
tus
pasos
There
is
music
in
your
steps
Y
en
tu
aliento
perfume
And
in
your
breath,
perfume
Amor
vas
a
galope
My
Love,
you
go
at
a
gallop
En
mis
cavilaciones
In
my
reveries
Detén
tu
vuelo
errante
Stop
your
wandering
flight
Acepto
tus
razones
I
will
accept
your
reasons
Puedes
entrar
cuando
quieras
You
can
come
whenever
you
want
Dentro
de
mí
está
tu
casa
Within
me
is
your
home
Tu
refugio
abierto
Your
open
refuge
Tu
asilo,
tu
morada
Your
shelter,
your
dwelling
Amor
estás
de
incógnita
My
Love,
you
are
incognito
Con
antifaz
de
nube
With
a
cloud
mask
Hay
música
en
tus
pasos
There
is
music
in
your
steps
Y
en
tu
aliento
perfume
And
in
your
breath,
perfume
Amor
vas
a
galope
My
Love,
you
go
at
a
gallop
En
mis
cavilaciones
In
my
reveries
Detén
tu
vuelo
errante
Stop
your
wandering
flight
Acepto
tus
razones
I
will
accept
your
reasons
Puedes
entrar
cuando
quieras
You
can
come
whenever
you
want
Dentro
de
mí
está
tu
casa
Within
me
is
your
home
Tu
refugio
abierto
Your
open
refuge
Tu
asilo,
tu
morada
Your
shelter,
your
dwelling
Puedes
entrar
cuando
quieras
You
can
come
whenever
you
want
Dentro
de
mí
está
tu
casa
Within
me
is
your
home
Tu
refugio
abierto
Your
open
refuge
Tu
asilo,
tu
morada
Your
shelter,
your
dwelling
(Y
siempre
apareces
tú,
de
incógnita)
(And
you
always
appear,
incognito)
Cuando
menos
te
imagino
When
I
least
expect
you
Me
llega
el
recuerdo
dulce
de
tu
mirar
The
sweet
memory
of
your
gaze
comes
to
me
(Y
siempre
apareces
tú,
de
incógnita)
(And
you
always
appear,
incognito)
De
la
nada
tu
apareces,
siento
que
tú
te
me
acercas
From
nowhere
you
appear,
I
feel
you
approaching
me
Y
el
sonido
de
tus
pasos
hace
música
And
the
sound
of
your
footsteps
make
music
(Y
siempre
apareces
tú,
de
incógnita)
(And
you
always
appear,
incognito)
Es
mi
amor
vital
fantasía,
pero
que
cosa
más
insólita
It
is
my
vital
love
fantasy,
but
what
a
most
unusual
thing
(Y
siempre
apareces
tú)
siempre
tú
apareces
(de
incógnita)
(And
you
always
appear)
you
always
appear
(incognito)
Siempre
tú
apareces
montada
en
un
sueño
You
always
appear
riding
on
a
dream
Pero
al
despertar
yo
dudo
que
seas
real
But
when
I
wake
up,
I
doubt
that
you
are
real
(De
incógnita)
con
un
antifaz
de
nube
(así
estás)
(Incognito)
with
a
cloud
mask
(that's
how
you
are)
Te
apareces
en
mis
sueños
You
appear
in
my
dreams
(De
incógnita)
y
temo
no
ser
tu
dueño
(así
estás)
(Incognito)
and
I
fear
I
won't
be
your
master
(that's
how
you
are)
A
la
hora
de
despertar
When
the
time
comes
to
wake
up
(De
incógnita)
sin
pedir
permiso
a
nadie
(así
estás)
(Incognito)
without
asking
anyone's
permission
(that's
how
you
are)
Transitas
en
mi
sistema
You
pass
through
my
system
(De
incógnita)
eres
mi
único
problema
(así
estás)
(Incognito)
you
are
my
only
problem
(that's
how
you
are)
Eres
mi
guerra
y
mi
paz
You
are
my
war
and
my
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Feliz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.