Gilberto Santa Rosa - Incognita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Incognita




Incognita
Незнакомка
Necesario como los latidos
Необходимая, как биение сердца,
Dando ritmo al corazón
Задающая ритм моему сердцу,
Viento de mis viejos molinos
Ветер моих старых мельниц,
Sentidos de mi razón
Чувства моего разума.
En la grama de mis armonías
В траве моих гармоний,
Espacios de mis planetas
В пространствах моих планет,
Déjame amarte en la distancia
Позволь мне любить тебя на расстоянии,
Sin noción de tiempo y sin metas
Без понятия о времени и без целей.
Amor estás de incógnita
Любовь, ты инкогнито,
Con antifaz de nube
В маске из облака,
Hay música en tus pasos
В твоих шагах звучит музыка,
Y en tu aliento perfume
А в твоем дыхании аромат.
Amor vas a galope
Любовь, ты скачешь галопом
En mis cavilaciones
В моих раздумьях,
Detén tu vuelo errante
Останови свой блуждающий полет,
Acepto tus razones
Я принимаю твои доводы.
Puedes entrar cuando quieras
Ты можешь войти, когда захочешь,
Dentro de está tu casa
Внутри меня твой дом,
Tu refugio abierto
Твое открытое убежище,
Tu asilo, tu morada
Твое пристанище, твоя обитель.
Amor estás de incógnita
Любовь, ты инкогнито,
Con antifaz de nube
В маске из облака,
Hay música en tus pasos
В твоих шагах звучит музыка,
Y en tu aliento perfume
А в твоем дыхании аромат.
Amor vas a galope
Любовь, ты скачешь галопом
En mis cavilaciones
В моих раздумьях,
Detén tu vuelo errante
Останови свой блуждающий полет,
Acepto tus razones
Я принимаю твои доводы.
Puedes entrar cuando quieras
Ты можешь войти, когда захочешь,
Dentro de está tu casa
Внутри меня твой дом,
Tu refugio abierto
Твое открытое убежище,
Tu asilo, tu morada
Твое пристанище, твоя обитель.
Puedes entrar cuando quieras
Ты можешь войти, когда захочешь,
Dentro de está tu casa
Внутри меня твой дом,
Tu refugio abierto
Твое открытое убежище,
Tu asilo, tu morada
Твое пристанище, твоя обитель.
(Y siempre apareces tú, de incógnita)
всегда появляешься ты, инкогнито)
Cuando menos te imagino
Когда меньше всего тебя ожидаю,
Me llega el recuerdo dulce de tu mirar
Меня посещает сладкое воспоминание о твоем взгляде.
(Y siempre apareces tú, de incógnita)
всегда появляешься ты, инкогнито)
De la nada tu apareces, siento que te me acercas
Из ниоткуда ты появляешься, я чувствую, как ты приближаешься ко мне,
Y el sonido de tus pasos hace música
И звук твоих шагов звучит как музыка.
(Y siempre apareces tú, de incógnita)
всегда появляешься ты, инкогнито)
Es mi amor vital fantasía, pero que cosa más insólita
Это моя жизненная любовная фантазия, но как же это необычно.
(Y siempre apareces tú) siempre apareces (de incógnita)
всегда появляешься ты) всегда ты появляешься (инкогнито)
Siempre apareces montada en un sueño
Всегда ты появляешься верхом на сне,
Pero al despertar yo dudo que seas real
Но, просыпаясь, я сомневаюсь, что ты реальна.
(De incógnita) con un antifaz de nube (así estás)
(Инкогнито) в маске из облака (вот так ты)
Te apareces en mis sueños
Появляешься в моих снах,
(De incógnita) y temo no ser tu dueño (así estás)
(Инкогнито) и я боюсь не быть твоим хозяином (вот так ты)
A la hora de despertar
Когда просыпаюсь,
(De incógnita) sin pedir permiso a nadie (así estás)
(Инкогнито) не спрашивая ни у кого разрешения (вот так ты)
Transitas en mi sistema
Путешествуешь по моей системе,
(De incógnita) eres mi único problema (así estás)
(Инкогнито) ты моя единственная проблема (вот так ты)
Eres mi guerra y mi paz
Ты моя война и мой мир.





Авторы: Juan Feliz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.