Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
José
Alberto
Слушай,
Хосе
Альберто,
Ayudame
a
darle
un
consejo
a
este
muchacho
Juan
Manuel
помоги
мне
дать
совет
этому
парню,
Хуану
Мануэлю.
Ya
yo
no
encuentro
qué
más
decirle
Gilberto
¿qué
le
voy
a
decir
chico?
Я
уже
не
знаю,
что
ему
ещё
сказать,
Гильберто.
Что
я
ему
скажу,
дружище?
Vamo'a
cantárselo
entonces,
bueno
se
lo
decimos
cantando
Давай
тогда
споём
ему.
Ну,
скажем
ему,
напевая.
Si
por
casualidad
Если
вдруг
Nos
encontramos
frente
a
frente
Мы
окажемся
лицом
к
лицу
Si
por
casualidad
Если
вдруг
Nos
encontramos
frente
a
frente
Мы
окажемся
лицом
к
лицу
Tenemos
que
luchar
Мы
должны
бороться
Para
aprovechar
Чтобы
воспользоваться
La
oportunidad
Возможностью,
Que
este
mundo
da
Которую
даёт
этот
мир,
Pa'que
no
diga
la
gente
Чтобы
люди
не
говорили,
No
diga
que
se
murió
Не
говорили,
что
он
умер,
Porque
no
sabe
hacer
na'
Потому
что
ничего
не
умел
делать.
Porque
no
sabe
hacer
na'
Потому
что
ничего
не
умел
делать.
Si
por
casualidad
Если
вдруг
Nos
encontramos
frente
a
frente
(frente)
Мы
окажемся
лицом
к
лицу
(лицом)
Si
por
casualidad
Если
вдруг
Nos
encontramos
frente
a
frente
Мы
окажемся
лицом
к
лицу
Tenemos
que
luchar
Мы
должны
бороться
Para
aprovechar
Чтобы
воспользоваться
La
oportunidad
Возможностью
Que
este
mundo
da
Которую
даёт
этот
мир
Pa'que
no
diga
la
gente
Чтобы
люди
не
говорили
No
diga
que
se
murió
Не
говорили,
что
он
умер
Porque
no
sabe
hacer
na'
Потому
что
ничего
не
умел
делать
Porque
no
sabe
hacer
na'
Потому
что
ничего
не
умел
делать
(Juan
Manuel
pa
aquí
Juan
Manuel
pa
allá)
(Хуан
Мануэль
сюда,
Хуан
Мануэль
туда)
Oye
Canario
se
lo
dije
a
Juan
Manuel
que
tenia
que
trabajar
Слушай,
Канарио,
я
сказал
Хуану
Мануэлю,
что
ему
нужно
работать.
Tu
sabe'
que
él
era
vago
vago,
por
si,
de
nacimiento
Ты
же
знаешь,
что
он
был
лентяем,
лентяем
от
рождения.
(Juan
Manuel
pa
aquí
Juan
Manuel
pa
allá)
(Хуан
Мануэль
сюда,
Хуан
Мануэль
туда)
Oye
Canario,
Juan
Manuel
quiere
vivir
como
millonario
Слушай,
Канарио,
Хуан
Мануэль
хочет
жить
как
миллионер,
Mas
no
quiere
trabajar
Но
не
хочет
работать.
(Juan
Manuel
pa
aquí
Juan
Manuel
pa
allá)
(Хуан
Мануэль
сюда,
Хуан
Мануэль
туда)
El
quería
vacilar
toda
la
noche
Он
хотел
веселиться
всю
ночь,
Y
por
el
día
no
quería
camellar
А
днём
не
хотел
работать.
(Juan
Manuel
pa
aquí
Juan
Manuel
pa
allá)
(Хуан
Мануэль
сюда,
Хуан
Мануэль
туда)
Se
levantaba
por
la
mañana
con
el
desayuno
Он
вставал
утром,
завтракал
Y
no
hacía
más
na'
Juan
Manuel
И
больше
ничего
не
делал,
Хуан
Мануэль.
(Juan
Manuel
pa
aquí
Juan
Manuel
pa
allá)
(Хуан
Мануэль
сюда,
Хуан
Мануэль
туда)
Y
paquetiando
И
слонялся
без
дела.
Juan
Manuel
pa
aquí
Juan
Manuel
pa
allá,
ésa
no
va
Хуан
Мануэль
сюда,
Хуан
Мануэль
туда,
это
не
годится.
(Juan
Manuel
pa
aquí
Juan
Manuel
pa
allá)
(Хуан
Мануэль
сюда,
Хуан
Мануэль
туда)
Juan
camínalo
Хуан,
давай,
действуй!
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Juan
Manuel
se
acaba
el
tiempo
Хуан
Мануэль,
время
истекает,
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Tú
tienes
que
camellar
Ты
должен
работать.
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
No
me
vengas
con
más
cuento
Не
рассказывай
мне
больше
сказок
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Y
ponte
a
trabajar
И
приступай
к
работе.
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Juan
Manuel
la
vida
es
corta
Хуан
Мануэль,
жизнь
коротка,
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Y
pronto
se
te
va
a
acabar
И
скоро
она
закончится.
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Si
no
metes
mano
ahora
Если
ты
не
возьмёшься
за
дело
сейчас,
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Mañana
tú
verás
Завтра
ты
увидишь.
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Si
no
haces
como
el
Canario
Если
ты
не
будешь
делать
как
Канарио,
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Que
lo
que
hace
es
cantar
y
guarachar
Который
только
и
делает,
что
поёт
и
веселится.
(Juan
Manuel)
(Хуан
Мануэль)
Y
no
pitando
y
no
opinando
sino
cantando
И
не
болтает
попусту,
а
поёт,
Como
Gilberto
Santa
Rosa
lo
hace
Как
это
делает
Гильберто
Санта
Роса.
Bueno
yo
lo
dejo
tranquilo
porque
ya
él
coge
consejo,
chico
Ну,
я
оставлю
его
в
покое,
потому
что
он
уже
понимает,
дружище.
Sino
que
viva
como
tú
Пусть
живёт
как
ты.
Camínalo
Давай,
действуй!
Pa
que
ni
José
Alberto
ni
Ismael
ni
Víctor
ni
Tito
hablen
mal
de
ti
por
ahí
Чтобы
ни
Хосе
Альберто,
ни
Исмаэль,
ни
Виктор,
ни
Тито
не
говорили
о
тебе
плохо.
(Pa'
que
no
diga
la
gente
Juan,
pa'
que
no
hablen
mal
de
ti)
(Чтобы
люди
не
говорили,
Хуан,
чтобы
о
тебе
не
говорили
плохо)
Pa
que
se
dejen
de
bochinche
ponte
a
trabajar
y
verás
Чтобы
прекратить
все
эти
сплетни,
начни
работать,
и
ты
увидишь.
(Pa'
que
no
diga
la
gente
Juan,
pa'
que
no
hablen
mal
de
ti)
(Чтобы
люди
не
говорили,
Хуан,
чтобы
о
тебе
не
говорили
плохо)
Oye
pero
de
ahora
en
adelante
Слушай,
но
отныне
Trabaja
y
echa
pa'lante
Juan
Работай
и
двигайся
вперёд,
Хуан.
No
te
vas
a
arrepentir
Ты
не
пожалеешь.
(Pa'
que
no
diga
la
gente
Juan,
pa'
que
no
hablen
mal
de
ti)
(Чтобы
люди
не
говорили,
Хуан,
чтобы
о
тебе
не
говорили
плохо)
Yo
no
digo
mas
na'
Я
больше
ничего
не
говорю.
Camínalo
Canario
Давай,
Канарио!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.