Gilberto Santa Rosa - La Conciencia (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - La Conciencia (Live)




La Conciencia (Live)
The Conscience (Live)
Ella tiene la magia de un instante de amor
She possesses the magic of a fleeting moment of love,
Y su mirada un toque de misterio
And her gaze holds a touch of mystery.
Cuando ella llega siempre suelo perder el control
When she arrives, I always seem to lose control,
No vuelvo a ser el mismo si la beso
I'm never the same after kissing her.
La conciencia me dice que no la debo querer
My conscience tells me I shouldn't love her,
Y el corazón me grita que debo
But my heart screams that I should.
La conciencia me frena cuando la voy a querer
My conscience holds me back when I'm about to love her,
Y el corazón me empuja hasta el infierno
And my heart pushes me towards hell,
Al abismo
Into the abyss,
Dulce invierno
A sweet winter
De sus besos
Of her kisses.
Cuando se aferra un querer al corazón
When a love clings to the heart,
Y la conciencia no tiene la razón
And conscience has no say,
No valen los consejos
Advice is worthless.
Cuando se prueba del fruto del querer
When you taste the fruit of love,
Cuando se aprende a sentir más de una vez
When you learn to feel more than once,
No queda más remedio
There's no other choice
Que darle cielo y alas
But to give it sky and wings,
Y hacer de lo difícil lo más bello
And make the difficult the most beautiful.
La conciencia me dice que la debo olvidar
My conscience tells me I should forget her,
Y el corazón me grita que no puedo
And my heart screams that I can't.
La conciencia no sabe que no se puede hacer más
My conscience doesn't know that nothing more can be done
Cuando te vuelves preso de unos besos
When you become a prisoner of kisses,
De un "te quiero"
Of an "I love you",
Del deseo
Of desire,
Del corazón
Of the heart.
Cuando se aferra un querer al corazón
When a love clings to the heart,
Y la conciencia no tiene la razón
And conscience has no say,
No valen los consejos
Advice is worthless.
Cuando se prueba del fruto del querer
When you taste the fruit of love,
Cuando se aprende a sentir más de una vez
When you learn to feel more than once,
No queda más remedio
There's no other choice
Que darle cielo y alas al amor
But to give sky and wings to love,
Y hacer de lo difícil lo más bello
And make the difficult the most beautiful.
(Me dice el corazón)
(My heart tells me)
Que la quiera y me entregue sin condición
To love her and surrender unconditionally.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
Que lo piense bien, que no cometa esa imprudencia
Think it through, don't be reckless.
(Me dice el corazón)
(My heart tells me)
¡Ay! Olvidar es mejor la pasada experiencia
Oh! Forget the past experience, it's better.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
Peligro, cuidado
Danger, be careful,
Utiliza la razón
Use your reason.
(Me dice el corazón)
(My heart tells me)
No pierdas por nada esta ocasión
Don't miss this opportunity for anything.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
Equivocarte de nuevo
Making the same mistake again
No puede ser coincidencia, no
Can't be a coincidence, no.
(Me dice el corazón)
(My heart tells me)
Dale el paso al amor, que está tocando tu puerta
Give love a chance, it's knocking on your door.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
Te va a hacer llorar, te va a hacer sufrir
She'll make you cry, she'll make you suffer,
Traerá decepción
She'll bring disappointment.
(Me dice el corazón)
(My heart tells me)
Ríndete, que el amor te venció
Surrender, love has conquered you.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
Parece pero no es
It seems so, but it's not,
Eso pasa con frecuencia
That happens frequently.
A me dice el corazón que debo quererla
My heart tells me I should love her.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
Que no es hora de querer, no hace falta una desilusión
It's not time for love, you don't need another disillusionment.
(Me dice el corazón)
(My heart tells me)
Hazle caso a mi dictado sin ninguna objeción
Listen to my dictation without any objection.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
No lo piense bien y entonces
Don't think it through and then
Atente a las consecuencias
Face the consequences.
(Me dice el corazón)
(My heart tells me)
Si el amor, si el amor está ahí no le ponga resistencia
If love, if love is there, don't resist it.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
Cuando el amor llega así de esa manera
When love arrives like that,
Evítate un dolor, que es mucho mejor
Avoid pain, it's much better.
(Me dice el corazón)
(My heart tells me)
Ríndanse, que el amor los venció
Surrender, love has conquered you both.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
parece pero no es
It seems so, but it's not,
Eso pasa con mucha frecuencia
That happens very often.
A me dice el corazón que debo quererla
My heart tells me I should love her.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
Que no es hora de querer, no hace falta una desilusión
It's not time for love, you don't need another disillusionment.
(Me dice el corazón)
(My heart tells me)
Que no se puede querer con inteligencia
You can't love with intelligence.
(Pero me grita la conciencia)
(But my conscience screams)
Que no se ponen de acuerdo
Conscience and reason
La conciencia y la razón
Don't agree.





Авторы: Omar Alfano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.