Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - La Conciencia (Live)
La Conciencia (Live)
Совесть (вживую)
Ella
tiene
la
magia
de
un
instante
de
amor
У
нее
есть
магия
момента
любви
Y
su
mirada
un
toque
de
misterio
А
ее
взгляд
- загадка
Cuando
ella
llega
siempre
suelo
perder
el
control
Когда
она
рядом,
я
всегда
теряю
контроль
No
vuelvo
a
ser
el
mismo
si
la
beso
Перестаю
быть
самим
собой,
если
целую
ее
La
conciencia
me
dice
que
no
la
debo
querer
Совесть
говорит
мне,
что
не
должен
ее
любить
Y
el
corazón
me
grita
que
sí
debo
А
сердце
кричит,
что
должен
La
conciencia
me
frena
cuando
la
voy
a
querer
Совесть
останавливает
меня,
когда
я
хочу
ее
любить
Y
el
corazón
me
empuja
hasta
el
infierno
А
сердце
толкает
меня
в
пропасть
Dulce
invierno
Сладкую
зиму
Cuando
se
aferra
un
querer
al
corazón
Когда
любовь
привязывается
к
сердцу
Y
la
conciencia
no
tiene
la
razón
А
совесть
не
права
No
valen
los
consejos
Не
слушай
советов
Cuando
se
prueba
del
fruto
del
querer
Если
ты
познал
плод
любви
Cuando
se
aprende
a
sentir
más
de
una
vez
Когда
ты
учишься
чувствовать
не
один
раз
No
queda
más
remedio
Не
остается
ничего
другого
Que
darle
cielo
y
alas
Как
дать
ей
небо
и
крылья
Y
hacer
de
lo
difícil
lo
más
bello
И
сделать
трудное
прекрасным
La
conciencia
me
dice
que
la
debo
olvidar
Совесть
говорит
мне,
что
должен
ее
забыть
Y
el
corazón
me
grita
que
no
puedo
А
сердце
кричит,
что
не
могу
La
conciencia
no
sabe
que
no
se
puede
hacer
más
Совесть
не
знает,
что
больше
ничего
нельзя
сделать
Cuando
te
vuelves
preso
de
unos
besos
Когда
ты
становишься
пленником
поцелуев
De
un
"te
quiero"
Любовных
слов
Cuando
se
aferra
un
querer
al
corazón
Когда
любовь
привязывается
к
сердцу
Y
la
conciencia
no
tiene
la
razón
А
совесть
не
права
No
valen
los
consejos
Не
слушай
советов
Cuando
se
prueba
del
fruto
del
querer
Если
ты
познал
плод
любви
Cuando
se
aprende
a
sentir
más
de
una
vez
Когда
ты
учишься
чувствовать
не
один
раз
No
queda
más
remedio
Не
остается
ничего
другого
Que
darle
cielo
y
alas
al
amor
Как
дать
ей
небо
и
крылья
любви
Y
hacer
de
lo
difícil
lo
más
bello
И
сделать
трудное
прекрасным
(Me
dice
el
corazón)
(Говорит
мне
сердце)
Que
la
quiera
y
me
entregue
sin
condición
Люби
ее
и
отдавайся
без
оглядки
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Que
lo
piense
bien,
que
no
cometa
esa
imprudencia
Подумай
хорошенько,
не
совершай
эту
ошибку
(Me
dice
el
corazón)
(Говорит
мне
сердце)
¡Ay!
Olvidar
es
mejor
la
pasada
experiencia
Эй!
Лучше
забыть
прошлый
опыт
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Peligro,
cuidado
Опасность,
осторожно
Utiliza
la
razón
Разумом
пользуйся
(Me
dice
el
corazón)
(Говорит
мне
сердце)
No
pierdas
por
nada
esta
ocasión
Не
упускай
эту
возможность
ни
за
что
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Equivocarte
de
nuevo
Ошибиться
снова
No
puede
ser
coincidencia,
no
Это
не
может
быть
совпадением,
нет
(Me
dice
el
corazón)
(Говорит
мне
сердце)
Dale
el
paso
al
amor,
que
está
tocando
tu
puerta
Дай
волю
любви,
она
стучится
в
твою
дверь
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Te
va
a
hacer
llorar,
te
va
a
hacer
sufrir
Заставит
тебя
плакать,
заставит
тебя
страдать
Traerá
decepción
Принесет
разочарование
(Me
dice
el
corazón)
(Говорит
мне
сердце)
Ríndete,
que
el
amor
te
venció
Сдавайся,
любовь
победила
тебя
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Parece
pero
no
es
Это
всего
лишь
похоже,
но
это
не
так
Eso
pasa
con
frecuencia
Так
часто
бывает
A
mí
me
dice
el
corazón
que
debo
quererla
Мне
говорит
сердце,
что
я
должен
ее
любить
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Que
no
es
hora
de
querer,
no
hace
falta
una
desilusión
Что
не
время
для
любви,
не
нужно
разочарования
(Me
dice
el
corazón)
(Говорит
мне
сердце)
Hazle
caso
a
mi
dictado
sin
ninguna
objeción
Слушай
мои
повеления
без
возражений
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
No
lo
piense
bien
y
entonces
Подумай
как
следует,
а
потом
Atente
a
las
consecuencias
Будь
готов
к
последствиям
(Me
dice
el
corazón)
(Говорит
мне
сердце)
Si
el
amor,
si
el
amor
está
ahí
no
le
ponga
resistencia
Если
любовь,
если
любовь
рядом,
не
сопротивляйся
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Cuando
el
amor
llega
así
de
esa
manera
Когда
любовь
приходит
так,
таким
образом
Evítate
un
dolor,
que
es
mucho
mejor
Избегай
боли,
так
намного
лучше
(Me
dice
el
corazón)
(Говорит
мне
сердце)
Ríndanse,
que
el
amor
los
venció
Сдавайтесь,
любовь
победила
вас
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Sí
parece
pero
no
es
Да,
похоже,
но
это
не
так
Eso
pasa
con
mucha
frecuencia
Так
часто
бывает
A
mí
me
dice
el
corazón
que
debo
quererla
Мне
говорит
сердце,
что
я
должен
ее
любить
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Que
no
es
hora
de
querer,
no
hace
falta
una
desilusión
Что
не
время
для
любви,
не
нужно
разочарования
(Me
dice
el
corazón)
(Говорит
мне
сердце)
Que
no
se
puede
querer
con
inteligencia
Что
нельзя
любить
разумно
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Que
no
se
ponen
de
acuerdo
Что
они
не
приходят
к
согласию
La
conciencia
y
la
razón
Совесть
и
разум
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.