Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Lluvia (Live)
Lluvia (Live)
Дождь (Live)
Como
siempre
sentado
en
el
как
всегда,
сидя
на
Ban-co
del
parque
скамейке
в
парке,
Que
unió
nuestro
amor
где
зародилась
наша
любовь.
Mas
el
cielo
ya
se
trasformaba
Но
небо
уже
превращалось
En
sombras
cargadas
в
тени,
полные
De
un
llanto
burló
насмешливых
слез.
Solo
lluvia
me
trajo
la
tarde
Только
дождь
принёс
мне
вечер,
Solo
lluvia,
tristeza
y
dolor
только
дождь,
грусть
и
боль.
Lluvia
tu
que
caes
del
cielo
Дождь,
ты,
что
падаешь
с
неба,
Regando
mi
suelo
de
dulce
humedad
орошая
мою
землю
сладкой
влагой,
Borra
de
mi
el
desconsuelo
сотри
с
меня
отчаяние
De
saber
que
hoy
no
la
puedo
amar
оттого,
что
сегодня
я
не
могу
любить
её.
Borra
de
mi
el
desconsuelo
Сотри
с
меня
отчаяние
De
saber
que
hoy
no
la
puedo
amar
оттого,
что
сегодня
я
не
могу
любить
её.
Solo,
caminando
por
las
calles
Один,
бродя
по
улицам,
Mirando
la
tristeza
de
esta
lluvia
глядя
на
печаль
этого
дождя,
Caminando
por
la
calle
иду
по
улице,
La
lluvia
me
esta
mojando
дождь
мочит
меня,
Haber
si
me
quita
esta
tristeza
может
быть,
он
смоет
эту
грусть
Y
esta
pena
de
amor
que
me
esta
matando
и
эту
любовную
тоску,
которая
меня
убивает,
Y
que
no
puedo
con
ella
и
с
которой
я
не
могу
справиться.
Solo,
caminando
por
las
calles
(caminando,
caminando)
Один,
бродя
по
улицам
(иду,
иду),
Mirando
la
tristeza
de
esta
lluvia
глядя
на
печаль
этого
дождя.
Yo
me
pongo
melancólico
я
становлюсь
меланхоличным,
Cuando
cae
lluvia
del
cielo
así
когда
с
неба
падает
такой
дождь,
Y
no
me
puedo
ni
sonreír
и
я
не
могу
даже
улыбнуться,
Porque
mi
dolor
es
crónico
потому
что
моя
боль
хроническая.
Solo,
caminando
por
las
calles
(ra,
ra)
Один,
бродя
по
улицам
(ра,
ра),
Mirando
la
tristeza
de
esta
lluvia
глядя
на
печаль
этого
дождя.
Agua
que
cae
del
cielo,
no
me
mojes
más
Вода,
что
падает
с
неба,
не
мочи
меня
больше,
Borra
mi
desconsuelo
сотри
моё
отчаяние,
Pero
bórrala
que
aquí
en
el
alma
la
llevo
но
сотри
её,
ведь
я
ношу
её
здесь,
в
душе.
Agua
que
cae
del
cielo,
no
me
mojes
más
Вода,
что
падает
с
неба,
не
мочи
меня
больше,
Borra
mi
desconsuelo
сотри
моё
отчаяние,
Me
estoy
muriendo
por
dentro
я
умираю
изнутри.
Agua
que
cae
del
cielo,
no
me
mojes
más
Вода,
что
падает
с
неба,
не
мочи
меня
больше,
Borra
mi
desconsuelo
сотри
моё
отчаяние.
Y
como
yo
veo
el
cielo
И
как
я
вижу
небо,
Agua
que
cae
del
cielo
no
me
mojes
más
вода,
что
падает
с
неба,
не
мочи
меня
больше,
Borra
mi
desconsuelo
сотри
моё
отчаяние.
Y
lloverá,
y
lloverá,
y
lloverá,
y
lloverá,
sí
И
будет
лить
дождь,
и
лить,
и
лить,
и
лить,
да.
(Agua
que
cae
del
cielo)
(Вода,
что
падает
с
неба)
Que
sobre
mi
bórrala
de
una
vez
Пусть
надо
мной
она
сотрёт
её
раз
и
навсегда.
(Borra
mi
desconsuelo)
(Сотри
моё
отчаяние)
Quítame
este
sufrimiento
Избавь
меня
от
этих
страданий.
(Agua
que
cae
del
cielo)
(Вода,
что
падает
с
неба)
Agua
que
va
a
caer
Вода,
которая
будет
падать.
(Borra
mi
desconsuelo)
(Сотри
моё
отчаяние)
Agua
que
esta
cayendo
Вода,
которая
падает.
(Agua
que
cae
del
cielo)
(Вода,
что
падает
с
неба)
Como
mi
tristeza
es
grande
voy
a
llorar
con
el
cielo
Так
как
моя
печаль
велика,
я
буду
плакать
вместе
с
небом.
(Borra
mi
desconsuelo)
(Сотри
моё
отчаяние)
Con
este
dolor
no
puedo
С
этой
болью
я
не
могу
справиться.
(Agua
que
cae
del
cielo)
(Вода,
что
падает
с
неба)
Y
aquí
en
el
parque
la
espero
И
здесь,
в
парке,
я
жду
её.
(Borra
mi
desconsuelo)
(Сотри
моё
отчаяние)
La
espero
porque
la
quiero
Я
жду
её,
потому
что
люблю
её.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.