Gilberto Santa Rosa - Mal De Amores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Mal De Amores




Mal De Amores
Lovesickness
Mal de amores
Lovesickness
Fuego intenso que me quema
An intense fire that burns me
Mal de amores
Lovesickness
Que vive dentro de
That lives inside of me
Mal de amores
Lovesickness
Que provoca en mi el delirio
That provokes delirium within me
De tu nombre repetir y repetir
To repeat your name again and again
Será que nunca sanaré
Could it be that I'll never heal
Será que no podré
Could it be that I won't be able to
Será que eternamente
Could it be that eternally
Voy a sufrir permanente
I will suffer permanently
De mal de amores por ti
From lovesickness for you
De mal de amores por ti
From lovesickness for you
De esta soledad sin ti
From this loneliness without you
Mal de amores
Lovesickness
Epidemia de sufridos
An epidemic of the heartbroken
Y que llevo por sufrir de amor por ti
And that I carry for suffering from love for you
Mal de amores
Lovesickness
Que me despierta entre sueños
That awakens me in my dreams
Pues tu imagen ya no me deja dormir
Because your image no longer lets me sleep
Será que nunca te olvide
Could it be that I'll never forget you
Quizás que nunca traté
Maybe I never tried
Será que eternamente
Could it be that eternally
Voy a sufrir permanente
I will suffer permanently
De mal de amores por ti
From lovesickness for you
De mal de amores por ti
From lovesickness for you
De esta soledad sin ti
From this loneliness without you
Esta profunda pena que me llena
This profound pain that fills me
Fiebre alta que me condena
A high fever that condemns me
A sufrir de mal de amores por ti
To suffer from lovesickness for you
Esta profunda pena que me llena
This profound pain that fills me
Fiebre alta que me condena
A high fever that condemns me
A sufrir de mal de amores por ti
To suffer from lovesickness for you
Será que nunca sanaré
Could it be that I'll never heal
Será que no podré
Could it be that I won't be able to
Será que eternamente
Could it be that eternally
Voy a sufrir permanente
I will suffer permanently
De mal de amores por ti
From lovesickness for you
De mal de amores por ti
From lovesickness for you
De esta soledad sin ti
From this loneliness without you
Esperando tu cariño
Waiting for your love
De mal de amores me voy a morir
I will die from lovesickness
(De mal de amores muero)
(From lovesickness I die)
(Será porque te quiero)
(It must be because I love you)
Yo que estaba tan contento
I who was so happy
Yo que estaba ilusionado
I who was so excited
Me muero de mal de amores
I die from lovesickness
Y celos pasmaos
And paralyzing jealousy
(De mal de amores muero)
(From lovesickness I die)
(Será porque te quiero)
(It must be because I love you)
De mal de amores yo me estoy muriendo
From lovesickness I am dying
Y es por ti lo sabes bien
And it's for you, you know it well
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(I am dying from lovesickness)
Mira que ya tengo sintomas de esta terrible enfermedad
Look, I already have symptoms of this terrible illness
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(I am dying from lovesickness)
Vuelve que mi caso es terminal, terminal
Come back, my case is terminal, terminal
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(I am dying from lovesickness)
Este mal común entre los hombres, epidemia de sufridos
This common ailment among men, an epidemic of the heartbroken
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(I am dying from lovesickness)
La enfermedad que padezco es porque no estoy contigo
The illness I suffer is because I am not with you
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(I am dying from lovesickness)
Llamen a la ambulancia que aquí hay un herido que está agonizando
Call the ambulance, there's a wounded man here who is dying
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(I am dying from lovesickness)
Por culpa de mal de amor
Because of the lovesickness
Que tu me tienes pasando
That you're putting me through
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(I am dying from lovesickness)
Pues tu imagen me atormenta
For your image torments me
Y no me deja dormir
And it doesn't let me sleep
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(I am dying from lovesickness)
De mal de amores me voy a morir
I will die from lovesickness





Авторы: Roberto Livi, Rafael Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.