Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Me Volvieron A Hablar De Ella - En Vivo desde Puerto Rico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Volvieron A Hablar De Ella - En Vivo desde Puerto Rico
Мне Снова Рассказали О Ней - Концерт в Пуэрто-Рико
Me
volvieron
a
hablar
de
ella
y
mi
mente
Мне
снова
рассказали
о
ней,
и
мои
мысли,
Sin
darme
cuenta
volvió
al
lugar
Сами
того
не
ведая,
вернулись
туда,
Donde
nos
prometimos
tanto
Где
мы
столько
всего
друг
другу
обещали,
Donde
amamos
hasta
el
cansancio
Где
мы
любили
до
изнеможения,
Sin
sospechar,
que
iba
a
acabar
Не
подозревая,
что
это
закончится.
Me
volvieron
a
hablar
de
ella
Мне
снова
рассказали
о
ней,
Me
contaron
que
sigue
bella
como
una
flor
Сказали,
что
она
всё
так
же
прекрасна,
как
цветок.
Que
en
las
noches
cuando
se
acuesta
Что
ночами,
ложась
в
постель,
Ve
mi
fotografía
y
piensa
Она
смотрит
на
мою
фотографию
и
думает,
Que
he
sido
yo,
su
gran
amor
Что
я
был
её
большой
любовью.
Yo,
al
que
nada
le
importo
Я,
которому
ничего
не
стоило
Lastimar
aquella
flor,
tan
radiante
Ранить
этот
цветок,
такой
лучезарный.
Yo,
yo
que
en
honor
a
la
verdad
Я,
я,
если
честно,
No
he
dejado
de
quererla
ni
un
instante
Не
переставал
любить
её
ни
на
мгновение.
Sufro
(Sufro)
cuánto
sufro
(Sufro)
Страдаю
(Страдаю),
как
я
страдаю
(Страдаю)
Y
lloro,
es
que
lloro
И
плачу,
я
плачу,
Sus
besos,
su
cuerpo,
sus
gestos
Вспоминая
твои
поцелуи,
твое
тело,
твои
жесты.
Sufro,
cuánto
sufro
Страдаю,
как
я
страдаю.
(Me
volvieron
a
hablar
de
ella,
mi
corazón
la
sintío
tan
cerca
como
ayer)
(Мне
снова
рассказали
о
ней,
мое
сердце
почувствовало
ее
так
близко,
как
вчера)
(Me
volvieron
a
hablar
de
ella,
mi
corazón
la
sintío
tan
cerca
como
ayer)
(Мне
снова
рассказали
о
ней,
мое
сердце
почувствовало
ее
так
близко,
как
вчера)
Solo
con
mencionarla,
mi
mente
me
trajo
su
amor
de
vuelta
Стоило
только
упомянуть
её
имя,
как
мой
разум
вернул
мне
её
любовь.
(Me
volvieron
a
hablar
de
ella,
mi
corazón
la
sintío
tan
cerca
como
ayer)
(Мне
снова
рассказали
о
ней,
мое
сердце
почувствовало
ее
так
близко,
как
вчера)
Sentí,
el
dulce
sabor
de
sus
besos
Я
почувствовал
сладкий
вкус
твоих
поцелуев,
Sentí,
lo
dulce
de
su
presencia
Я
почувствовал
сладость
твоего
присутствия.
(Me
volvieron
a
hablar
de
ella,
mi
corazón
la
sintío
tan
cerca
como
ayer)
(Мне
снова
рассказали
о
ней,
мое
сердце
почувствовало
ее
так
близко,
как
вчера)
Y
yo
me
consuelo
en
mi
desvelo
pensando
И
я
утешаюсь
в
своей
бессоннице,
думая,
Que
ella
también
en
mi
pensando
está
Что
ты
тоже
думаешь
обо
мне.
(Me
volvieron
a
hablar
de
ella,
mi
corazón
la
sintío
tan
cerca
como
ayer)
(Мне
снова
рассказали
о
ней,
мое
сердце
почувствовало
ее
так
близко,
как
вчера)
Su
amor
también
me
persigue
como
sombra
Твоя
любовь
тоже
преследует
меня,
как
тень.
Yo
no
sé
porque
la
nombra
si
yo
nunca
la
olvidé
Я
не
знаю,
зачем
её
упоминают,
если
я
никогда
тебя
не
забывал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.