Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal - En Vivo




Ni Bien Ni Mal - En Vivo
Ни Хорошо, Ни Плохо - Вживую
No nos fue bien, aunque si sumas el amor, no nos fue mal.
Нам не было хорошо, но если прибавить любовь, то и не плохо.
Cada cual con su versión y ¿que se yo?;
У каждого своя версия, и что я знаю?
Asi es la vida y ¿que tu vas a hacer con ella?
Такова жизнь, и что ты с ней собираешься делать?
No nos fue bien, pero tampoco algo que digan que fatal;
Нам не было хорошо, но и не сказать, что ужасно;
Y si medimos la distancia entre el principio y el final
И если измерить расстояние между началом и концом,
Veras que lejos del camino nos llevo.
Ты увидишь, как далеко от пути нас завело.
Ni nos fue bien, ni nos fue mal, solo un camino que llego asi de repente
Ни хорошо, ни плохо, просто путь, который появился так внезапно
Y que teníamos que andar. Tuvo un comienzo, llego a un final.
И по которому мы должны были идти. У него было начало, пришел и конец.
A ti, que hoy eres nada y fuistes todo para mi
Тебе, которая сегодня ничто, а была всем для меня,
A quien no se si recordar vale la pena
О которой я не знаю, стоит ли вспоминать,
Y a quien de pronto se me ocurre en a distancia recordar.
И о которой мне вдруг приходит в голову вспомнить на расстоянии.
A ti, que tropesaste con mi vida un dia feliz,
Тебе, которая столкнулась с моей жизнью в счастливый день,
Y compartiste de mi espacio y de mis penas.
И разделила мое пространство и мои печали.
Si fue mucho, si fue poco ¿yo no se quien lo sabra?
Много это было или мало, я не знаю, кто знает?
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre;
Тебе, возможно, ты уже и не помнишь моего имени;
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar.
Вот эта песня, которую, возможно, тебе и не интересно вспоминать.
No nos fue bien, aunque pudieramos decir que fue especial.
Нам не было хорошо, хотя можно сказать, что было необычно.
Todo depende a quien le quieran preguntar.
Все зависит от того, кого спросить.
Los dos tenemos la versión de nuestra historia.
У нас обоих есть своя версия нашей истории.
No hubo de menos pero tampoco hay que decir que hubo de mas.
Не было недостатка, но и не стоит говорить, что было с избытком.
No fue cosa de subirnos a la gloria, ni bajarnos al infierno
Не нужно было подниматься к славе, ни опускаться в ад,
Dimos justo en el lugar.
Мы попали точно в нужное место.
Ni nos fue bien, ni nos fue mal, solo un camino que llegó asi de repente
Ни хорошо, ни плохо, просто путь, который появился так внезапно
Y que teniamos que andar. Tuvo un comienzo, llego a un final.
И по которому мы должны были идти. У него было начало, пришел и конец.
A ti, que hoy eres nada y fuistes todo para mi
Тебе, которая сегодня ничто, а была всем для меня,
A quien no se si recordar vale la pena
О которой я не знаю, стоит ли вспоминать,
Y a quien de pronto se me ocurre en a distancia recordar.
И о которой мне вдруг приходит в голову вспомнить на расстоянии.
A ti, que tropesaste con mi vida un dia feliz,
Тебе, которая столкнулась с моей жизнью в счастливый день,
Y compartiste de mi espacio y de mis penas.
И разделила мое пространство и мои печали.
Si fue mucho, si fue poco ¿yo no se quien lo sabra?
Много это было или мало, я не знаю, кто знает?
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre;
Тебе, возможно, ты уже и не помнишь моего имени;
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar.
Вот эта песня, которую, возможно, тебе и не интересно вспоминать.
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre;
Тебе, возможно, ты уже и не помнишь моего имени;
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar.
Вот эта песня, которую, возможно, тебе и не интересно вспоминать.
A ti...
Тебе...





Авторы: Rafael Monclova De Jesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.