Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal - En Vivo




Ni Bien Ni Mal - En Vivo
Ни хорошо, ни плохо - Вживую
No nos fue bien, aunque si sumas el amor, no nos fue mal.
Нам было не хорошо, но если сложить любовь, не так уж плохо.
Cada cual con su versión y ¿que se yo?;
Каждый со своей версией и что я знаю?
Asi es la vida y ¿que tu vas a hacer con ella?
Такова жизнь и что ты собираешься с ней делать?
No nos fue bien, pero tampoco algo que digan que fatal;
Нам было не хорошо, но и не так уж плохо, чтобы говорить, что ужасно;
Y si medimos la distancia entre el principio y el final
И если мы измерим расстояние между началом и концом
Veras que lejos del camino nos llevo.
Ты увидишь, что далеко от пути мы ушли.
Ni nos fue bien, ni nos fue mal, solo un camino que llego asi de repente
Ни хорошо, ни плохо, просто путь, который возник так внезапно
Y que teníamos que andar. Tuvo un comienzo, llego a un final.
И по которому нам пришлось пройти. Было начало, наступил конец.
A ti, que hoy eres nada y fuistes todo para mi
Тебе, которая сегодня ничто и была всем для меня
A quien no se si recordar vale la pena
О ком не знаю, стоит ли помнить
Y a quien de pronto se me ocurre en a distancia recordar.
И о ком я вдруг вспоминаю вдали.
A ti, que tropesaste con mi vida un dia feliz,
Тебе, что споткнулась о мою жизнь в счастливый день,
Y compartiste de mi espacio y de mis penas.
И разделила со мной мое пространство и мои печали.
Si fue mucho, si fue poco ¿yo no se quien lo sabra?
Было ли это много, было ли мало, кто знает?
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre;
Тебе, ты, возможно, уже и не помнишь моего имени;
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar.
Вот эта песня, которая, возможно, тебе и неинтересна.
No nos fue bien, aunque pudieramos decir que fue especial.
Нам было не хорошо, хотя мы могли бы сказать, что это было необычно.
Todo depende a quien le quieran preguntar.
Все зависит от того, кого спросить.
Los dos tenemos la versión de nuestra historia.
У нас обоих есть своя версия нашей истории.
No hubo de menos pero tampoco hay que decir que hubo de mas.
Не было недостатка, но и не было избытка.
No fue cosa de subirnos a la gloria, ni bajarnos al infierno
Это было нечто такое, что не подняло нас в рай и не низвергло в ад
Dimos justo en el lugar.
Мы оказались именно там, где должны были.
Ni nos fue bien, ni nos fue mal, solo un camino que llegó asi de repente
Ни хорошо, ни плохо, просто путь, который возник так внезапно
Y que teniamos que andar. Tuvo un comienzo, llego a un final.
И по которому нам пришлось пройти. Было начало, наступил конец.
A ti, que hoy eres nada y fuistes todo para mi
Тебе, которая сегодня ничто и была всем для меня
A quien no se si recordar vale la pena
О ком не знаю, стоит ли помнить
Y a quien de pronto se me ocurre en a distancia recordar.
И о ком я вдруг вспоминаю вдали.
A ti, que tropesaste con mi vida un dia feliz,
Тебе, что споткнулась о мою жизнь в счастливый день,
Y compartiste de mi espacio y de mis penas.
И разделила со мной мое пространство и мои печали.
Si fue mucho, si fue poco ¿yo no se quien lo sabra?
Было ли это много, было ли мало, кто знает?
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre;
Тебе, ты, возможно, уже и не помнишь моего имени;
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar.
Вот эта песня, которая, возможно, тебе и неинтересна.
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre;
Тебе, ты, возможно, уже и не помнишь моего имени;
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar.
Вот эта песня, которая, возможно, тебе и неинтересна.
A ti...
Тебе...





Авторы: Rafael Monclova De Jesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.