Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal




Ni Bien Ni Mal
Ни хорошо, ни плохо
No nos fue bien, aunque si sumas el amor, no nos fue mal
Нам не было хорошо, хотя если сложить любовь, нам было и не плохо
Cada cual con su versión y ¿que yo?
У каждого своя версия, а я что знаю?
Así es la vida y ¿que tu vas a hacer con ella?
Такова жизнь, и что ты собираешься с ней делать?
No nos fue bien, pero tampoco algo que digan que fatal
Нам не было хорошо, но и не настолько, чтобы можно было сказать, что ужасно
Y si medimos la distancia entre el principio y el final
А если измерить расстояние между началом и концом
Verás que lejos del camino nos llevo
Увидишь, насколько далеко от пути он увёл
Ni nos fue bien, ni nos fue mal
Ни нам было хорошо, ни нам было плохо
Solo un camino que llego asi de repente
Просто путь, который появился так неожиданно
Y que teníamos que andar
И который нам было суждено пройти
Tuvo un comienzo, llego a un final
У него было начало, у него был конец
A ti, que hoy eres nada y fuistes todo para mi
Тебе, которая сегодня - ничто и которая была всем для меня
A quien no se si recordar vale la pena
Той, кого я не знаю, стоит ли вспоминать
Y a quien de pronto se me ocurre en a distancia recordar
И о ком мне вдруг приходит на ум на расстоянии вспомнить
A ti, que tropesaste con mi vida un día feliz
Тебе, которая споткнулась о мою жизнь в один счастливый день
Y compartiste de mi espacio y de mis penas
И разделила со мной моё пространство и мои печали
Si fue mucho, si fue poco ¿yo no quien lo sabra?
Было ли много, было ли мало - не знаю, кто об этом узнает?
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre
Тебе, ты, может быть, уже и не помнишь моего имени
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar
Посвящаю эту песню, которую ты, может быть, даже не захочешь вспомнить
No nos fue bien, aunque pudieramos decir que fue especial
Нам не было хорошо, хотя мы могли бы сказать, что это было особенно
Todo depende a quien le quieran preguntar
Всё зависит от того, у кого спрашивать
Los dos tenemos la versión de nuestra historia
У нас обоих есть своя версия нашей истории
No hubo de menos pero tampoco hay que decir que hubo de mas
Не убавить, не прибавить, но и не сказать, что было с избытком
No fue cosa de subirnos a la gloria
Это не было чем-то таким, чтобы вознестись к славе
Ni bajarnos al infierno dimos justo en el lugar
И не тем, чтобы сойти в ад, мы попали прямо на это место
Ni nos fue bien, ni nos fue mal, solo un camino que llegó asi de repente
Нам не было хорошо, нам не было плохо, просто путь, который появился так неожиданно
Y que teniamos que andar, tuvo un comienzo, llego a un final
И который нам было суждено пройти, у него было начало, у него был конец
A ti, que hoy eres nada y fuistes todo para mi
Тебе, которая сегодня - ничто и которая была всем для меня
A quien no se si recordar vale la pena
Той, кого я не знаю, стоит ли вспоминать
Y a quien de pronto se me ocurre en a distancia recordar
И о ком мне вдруг приходит на ум на расстоянии вспомнить
A ti, que tropesaste con mi vida un dia feliz
Тебе, которая споткнулась о мою жизнь в один счастливый день
Y compartiste de mi espacio y de mis penas
И разделила со мной моё пространство и мои печали
Si fue mucho, si fue poco ¿yo no se quien lo sabra?
Было ли много, было ли мало - не знаю, кто об этом узнает?
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre
Тебе, ты, может быть, уже и не помнишь моего имени
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar
Посвящаю эту песню, которую ты, может быть, даже не захочешь вспомнить
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre
Тебе, ты, может быть, уже и не помнишь моего имени
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar
Посвящаю эту песню, которую ты, может быть, даже не захочешь вспомнить
A ti
Тебе





Авторы: Rafy Monclova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.