Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal
Ni Bien Ni Mal
Ни хорошо, ни плохо
No
nos
fue
bien,
aunque
si
sumas
el
amor,
no
nos
fue
mal
Нам
не
было
хорошо,
хотя
если
сложить
любовь,
нам
было
и
не
плохо
Cada
cual
con
su
versión
y
¿que
sé
yo?
У
каждого
своя
версия,
а
я
что
знаю?
Así
es
la
vida
y
¿que
tu
vas
a
hacer
con
ella?
Такова
жизнь,
и
что
ты
собираешься
с
ней
делать?
No
nos
fue
bien,
pero
tampoco
algo
que
digan
que
fatal
Нам
не
было
хорошо,
но
и
не
настолько,
чтобы
можно
было
сказать,
что
ужасно
Y
si
medimos
la
distancia
entre
el
principio
y
el
final
А
если
измерить
расстояние
между
началом
и
концом
Verás
que
lejos
del
camino
nos
llevo
Увидишь,
насколько
далеко
от
пути
он
увёл
Ni
nos
fue
bien,
ni
nos
fue
mal
Ни
нам
было
хорошо,
ни
нам
было
плохо
Solo
un
camino
que
llego
asi
de
repente
Просто
путь,
который
появился
так
неожиданно
Y
que
teníamos
que
andar
И
который
нам
было
суждено
пройти
Tuvo
un
comienzo,
llego
a
un
final
У
него
было
начало,
у
него
был
конец
A
ti,
que
hoy
eres
nada
y
fuistes
todo
para
mi
Тебе,
которая
сегодня
- ничто
и
которая
была
всем
для
меня
A
quien
no
se
si
recordar
vale
la
pena
Той,
кого
я
не
знаю,
стоит
ли
вспоминать
Y
a
quien
de
pronto
se
me
ocurre
en
a
distancia
recordar
И
о
ком
мне
вдруг
приходит
на
ум
на
расстоянии
вспомнить
A
ti,
que
tropesaste
con
mi
vida
un
día
feliz
Тебе,
которая
споткнулась
о
мою
жизнь
в
один
счастливый
день
Y
compartiste
de
mi
espacio
y
de
mis
penas
И
разделила
со
мной
моё
пространство
и
мои
печали
Si
fue
mucho,
si
fue
poco
¿yo
no
sé
quien
lo
sabra?
Было
ли
много,
было
ли
мало
- не
знаю,
кто
об
этом
узнает?
A
ti,
a
lo
mejor
ya
ni
te
acuerdas
de
mi
nombre
Тебе,
ты,
может
быть,
уже
и
не
помнишь
моего
имени
Va
esta
canción,
que
a
lo
mejor
ni
te
interesa
recordar
Посвящаю
эту
песню,
которую
ты,
может
быть,
даже
не
захочешь
вспомнить
No
nos
fue
bien,
aunque
pudieramos
decir
que
fue
especial
Нам
не
было
хорошо,
хотя
мы
могли
бы
сказать,
что
это
было
особенно
Todo
depende
a
quien
le
quieran
preguntar
Всё
зависит
от
того,
у
кого
спрашивать
Los
dos
tenemos
la
versión
de
nuestra
historia
У
нас
обоих
есть
своя
версия
нашей
истории
No
hubo
de
menos
pero
tampoco
hay
que
decir
que
hubo
de
mas
Не
убавить,
не
прибавить,
но
и
не
сказать,
что
было
с
избытком
No
fue
cosa
de
subirnos
a
la
gloria
Это
не
было
чем-то
таким,
чтобы
вознестись
к
славе
Ni
bajarnos
al
infierno
dimos
justo
en
el
lugar
И
не
тем,
чтобы
сойти
в
ад,
мы
попали
прямо
на
это
место
Ni
nos
fue
bien,
ni
nos
fue
mal,
solo
un
camino
que
llegó
asi
de
repente
Нам
не
было
хорошо,
нам
не
было
плохо,
просто
путь,
который
появился
так
неожиданно
Y
que
teniamos
que
andar,
tuvo
un
comienzo,
llego
a
un
final
И
который
нам
было
суждено
пройти,
у
него
было
начало,
у
него
был
конец
A
ti,
que
hoy
eres
nada
y
fuistes
todo
para
mi
Тебе,
которая
сегодня
- ничто
и
которая
была
всем
для
меня
A
quien
no
se
si
recordar
vale
la
pena
Той,
кого
я
не
знаю,
стоит
ли
вспоминать
Y
a
quien
de
pronto
se
me
ocurre
en
a
distancia
recordar
И
о
ком
мне
вдруг
приходит
на
ум
на
расстоянии
вспомнить
A
ti,
que
tropesaste
con
mi
vida
un
dia
feliz
Тебе,
которая
споткнулась
о
мою
жизнь
в
один
счастливый
день
Y
compartiste
de
mi
espacio
y
de
mis
penas
И
разделила
со
мной
моё
пространство
и
мои
печали
Si
fue
mucho,
si
fue
poco
¿yo
no
se
quien
lo
sabra?
Было
ли
много,
было
ли
мало
- не
знаю,
кто
об
этом
узнает?
A
ti,
a
lo
mejor
ya
ni
te
acuerdas
de
mi
nombre
Тебе,
ты,
может
быть,
уже
и
не
помнишь
моего
имени
Va
esta
canción,
que
a
lo
mejor
ni
te
interesa
recordar
Посвящаю
эту
песню,
которую
ты,
может
быть,
даже
не
захочешь
вспомнить
A
ti,
a
lo
mejor
ya
ni
te
acuerdas
de
mi
nombre
Тебе,
ты,
может
быть,
уже
и
не
помнишь
моего
имени
Va
esta
canción,
que
a
lo
mejor
ni
te
interesa
recordar
Посвящаю
эту
песню,
которую
ты,
может
быть,
даже
не
захочешь
вспомнить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafy Monclova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.