Gilberto Santa Rosa - No Hay Nada Mejor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - No Hay Nada Mejor




No Hay Nada Mejor
Нет ничего лучше
Este verdadero amor que ha surgido entre y yo
Эта настоящая любовь, возникшая между нами,
Llegó y no cómo explicar esta manera de amar.
Пришла, и я не знаю, как объяснить эту любовь.
Desde que llegaste no hay días de soledad.
С тех пор, как ты появилась, нет больше одиноких дней.
La vida entera te doy, a donde quiera que vayas voy.
Я отдаю тебе всю свою жизнь, куда бы ты ни пошла, я пойду за тобой.
Sentir amor es sensacional.
Чувствовать любовь - это потрясающе.
Si viene de ti, no hay nada mejor que el amor y en el
Если она исходит от тебя, нет ничего лучше любви, и в этот
Momento mi pensamiento vuela.
Момент мои мысли взлетают.
Si viene de ti, no hay nada mejor que el amor, es como
Если она исходит от тебя, нет ничего лучше любви, это как
Alcanzar una estrella y enamorarse de ella.
Достичь звезды и влюбиться в нее.
Tengo que decirte así, que al quererte aquí,
Я должен сказать тебе, что любя тебя,
Soy el hombre más feliz porque te tengo.
Я самый счастливый мужчина, потому что ты у меня есть.
has cambiado en mí, mi mundo de soledad,
Ты изменила мой мир одиночества,
Pusiste fin a mi tristeza, tu amor ha sido muy justo conmigo.
Ты положила конец моей печали, твоя любовь была очень справедлива ко мне.
Sentir amor es sensacional.
Чувствовать любовь - это потрясающе.
Si viene de ti, no hay nada mejor que el amor y en el
Если она исходит от тебя, нет ничего лучше любви, и в этот
Momento mi pensamiento vuela.
Момент мои мысли взлетают.
Si viene de ti, no hay nada mejor que el amor, es como
Если она исходит от тебя, нет ничего лучше любви, это как
Alcanzar una estrella y enamorarse de ella.
Достичь звезды и влюбиться в нее.
No hay nada mejor que el amor (No lo hay)
Нет ничего лучше, чем любовь (Нет)
Si viene de ti (No hay nada mejor que este cariño que
Если она исходит от тебя (Нет ничего лучше этой ласки, которую
Me das y yo te brindo, si mi amor es para ti)
Ты даришь мне, и я дарю тебе, если моя любовь предназначена для тебя)
No hay nada mejor que el amor (Y yo te digo que no)
Нет ничего лучше, чем любовь я говорю тебе, что нет)
Si viene de ti (Con esa magia y ese cantor a mi vida da
Если она исходит от тебя этой магией и этой песней моя жизнь приобретает
Sabor y me hace sentir feliz)
Вкус и делает меня счастливым)
No hay nada mejor que el amor si viene de ti (No se
Нет ничего лучше, чем любовь, если она исходит от тебя (Нельзя
Compara ese cariño con miles que hay por ahí)
Сравнить эту ласку с тысячами других)
Amor como el que me das, no lo hay (Y yo te juro que no lo hay)
Любви, подобной твоей, нет я клянусь, что нет)
No hay nada mejor (Esa manera de amarme es casi aparte para mí)
Нет ничего лучше (Эта твоя манера любить меня почти неземная)
Amor como el que me das, no lo hay (Por eso yo voy a quererte)
Любви, подобной твоей, нет (Поэтому я буду любить тебя)
No hay nada mejor (Por eso no puedo perderte, por eso quiero retenerte y no dejarte ir)
Нет ничего лучше (Поэтому я не могу потерять тебя, поэтому я хочу удержать тебя и не отпускать)
Amor como el que me das, no lo hay (Yo lo he buscado y
Любви, подобной твоей, нет искал и знаю,
Que no hay)
Что нет)
No hay nada mejor (Y llegaste y trajiste a mi vida la
Нет ничего лучше пришла ты и принесла в мою жизнь
Felicidad)
Счастье)
Amor como el que me das, no lo hay (No lo hay, no lo hay)
Любви, подобной твоей, нет (Нет, нет)
No hay nada mejor (Nada le sobra o le falta a este amor
Нет ничего лучше этой любви нет ничего лишнего или недостающего,
Porque es perfecto)
Потому что она совершенна)
Amor como el que me das, no lo hay (Disfrutamos de lo
Любви, подобной твоей, нет (Мы наслаждаемся нашей
Nuestro, lleno de aprecio y afecto, que no hay nada mejor)
Любовью, полной нежности и ласки, я знаю, что нет ничего лучше)





Авторы: Charlie Donato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.