Gilberto Santa Rosa - Nunca Te He Dicho - перевод текста песни на немецкий

Nunca Te He Dicho - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Nunca Te He Dicho
Ich Hab's Dir Nie Gesagt
Nunca te he dicho que difícil se me hace comenzar el día
Ich hab' dir nie gesagt, wie schwer es mir fällt, den Tag zu beginnen
Cuando comprendo que al llegar la noche no llegarás
Wenn ich begreife, dass du bei Einbruch der Nacht nicht kommen wirst
No te lo he contado, se me habrá olvidado
Ich hab' es dir nicht erzählt, ich muss es wohl vergessen haben
Que mala memoria la que tengo yo
Was für ein schlechtes Gedächtnis ich doch habe
Nunca te he dicho que al lado del pecho se siente tu pena
Ich hab' dir nie gesagt, dass dein Kummer neben meiner Brust zu spüren ist
Que preciso lugar de la tarde
Genau zu dieser Zeit am Nachmittag
Ella duele más
Tut er am meisten weh
No te lo he contado, que memoria la mía
Ich hab' es dir nicht erzählt, was für ein Gedächtnis ich habe
Se me olvida todo menos este amor
Ich vergesse alles außer dieser Liebe
Nunca te he dicho que yo
Ich hab' dir nie gesagt, dass ich
Me siento tan vacío que yo
Mich so leer fühle, dass ich
A la hora de dormir me despido de ti como si al lado te tuviera
Mich zur Schlafenszeit von dir verabschiede, als hätte ich dich neben mir
Nunca te he dicho que yo
Ich hab' dir nie gesagt, dass ich
Tanto te hecho de menos que yo
Dich so sehr vermisse, dass ich
Solo en cualquier lugar contigo empiezo hablar
Alleine, egal wo, anfange, mit dir zu reden
Como si el aire me entendiera
Als ob die Luft mich verstehen würde
Nunca te he dicho que yo
Ich hab' dir nie gesagt, dass ich
La razón estoy perdiendo
Den Verstand verliere
Y ni te enteras
Und du bemerkst es nicht einmal
Nunca te he dicho que me falta el aire
Ich hab' dir nie gesagt, dass mir die Luft wegbleibt
Si escucho tu nombre
Wenn ich deinen Namen höre
Si alguna cara se te me parece es peor aún
Wenn mir irgendein Gesicht deinem ähnelt, ist es noch schlimmer
No te lo he contado
Ich hab' es dir nicht erzählt
Se me habrá pasado
Es muss mir entfallen sein
Ya toda mi mente me la ocupas
Du nimmst bereits meinen ganzen Verstand ein
Nunca te he dicho que yo
Ich hab' dir nie gesagt, dass ich
Me siento tan vacío que yo
Mich so leer fühle, dass ich
A la hora de dormir me despido de ti
Mich zur Schlafenszeit von dir verabschiede
Como si al lado te tuviera
Als hätte ich dich neben mir
Nunca te he dicho que yo
Ich hab' dir nie gesagt, dass ich
Tanto te hecho de menos que yo
Dich so sehr vermisse, dass ich
Solo en cualquier lugar contigo empiezo hablar
Alleine, egal wo, anfange, mit dir zu reden
Como si el aire me entendiera
Als ob die Luft mich verstehen würde
Nunca te he dicho que yo
Ich hab' dir nie gesagt, dass ich
La razón estoy perdiendo
Den Verstand verliere
Y ni te enteras
Und du bemerkst es nicht einmal
Quizás no te he dicho lo que eres para mi
Vielleicht hab' ich dir nicht gesagt, was du für mich bist
Tal vez no te he dicho lo que soy sin ti
Vielleicht hab' ich dir nicht gesagt, was ich ohne dich bin
Te pienso te imagino y te sueño
Ich denke an dich, stelle dich mir vor und träume von dir
Y te llevo atada de mis sentimientos
Und du bist an meine Gefühle gebunden
Porque eres única eres fuego, pasión, poesía y música para mi
Denn du bist einzigartig, du bist Feuer, Leidenschaft, Poesie und Musik für mich
(Nunca te había dicho)
(Ich hatte es dir nie gesagt)
(Yo nunca te lo había contado) que al sentir tu ausencia
(Ich hatte es dir nie erzählt), dass, wenn ich deine Abwesenheit spüre,
Al faltar tu presencia el día se hace más largo
Wenn deine Anwesenheit fehlt, der Tag länger wird
(Nunca te había dicho)
(Ich hatte es dir nie gesagt)
No te lo había dicho
Ich hatte es dir nicht gesagt
(Yo nunca te lo había contado) ¿cuántas veces me sorprendí?
(Ich hatte es dir nie erzählt), wie oft habe ich mich dabei ertappt,
Hablándote así como si te tuviera al lado
So mit dir zu reden, als hätte ich dich neben mir
(Nunca te había dicho)
(Ich hatte es dir nie gesagt)
No te lo había dicho
Ich hatte es dir nicht gesagt
(Yo nunca te lo había contado)
(Ich hatte es dir nie erzählt)
Que mala memoria se me habrá olvidado
Was für ein schlechtes Gedächtnis, ich muss es wohl vergessen haben
(Yo nunca te lo había contado) no, te lo dije no
(Ich hatte es dir nie erzählt), nein, ich hab's dir nicht gesagt, nein
Te lo dije no, me quede callado
Ich hab's dir nicht gesagt, nein, ich blieb stumm
(Yo nunca te lo había contado)
(Ich hatte es dir nie erzählt)
No te lo había dicho pero lo habías notado
Ich hatte es dir nicht gesagt, aber du hattest es bemerkt
(Yo nunca te lo había contado)
(Ich hatte es dir nie erzählt)





Авторы: Rafael Monclova De Jesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.