Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Pero No Me Ama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero No Me Ama
Но ты меня не любишь
Aquí
a
mi
lado
estas,
posando
tan
feliz
Вот
ты
рядом
со
мной,
такая
счастливая
на
этой
фотографии,
En
esta
foto
que
guarde
junto
a
tu
recuerdo
Которую
я
храню
вместе
с
воспоминаниями
о
тебе.
Aquí
a
tu
lado
estoy,
mirándote
reír
Вот
я
рядом
с
тобой,
смотрю,
как
ты
смеешься,
Ya
la
fecha
se
ha
borrado
con
el
tiempo
Но
дата
уже
стерлась
со
временем.
Tanto
yo
te
di
y
que
poco
me
qued
Так
много
я
тебе
дал,
и
так
мало
мне
осталось,
En
un
triste
marco
gris
tu
foto
sin
colo
Только
твоя
бесцветная
фотография
в
грустной
серой
рамке.
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
ama
У
меня
есть
твой
портрет,
но
ты
меня
не
любишь.
Lo
toco
y
lo
mimo
pero
no
me
ama
Я
прикасаюсь
к
нему,
лелею
его,
но
ты
меня
не
любишь.
Para
que
quiero
en
un
cuadro
tu
cara
si
no
dice
nada
Зачем
мне
твое
лицо
в
рамке,
если
оно
ничего
не
говорит?
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
ama
У
меня
есть
твой
портрет,
но
ты
меня
не
любишь.
De
amor
le
cuento
pero
no
me
ama
Я
рассказываю
ему
о
любви,
но
ты
меня
не
любишь.
Dime
que
gano
guardando
una
foto
que
nunca
me
habla
Скажи,
что
я
выигрываю,
храня
фотографию,
которая
никогда
со
мной
не
говорит?
De
que
me
sirve
bajo
el
frió
de
un
cristal
Что
мне
толку
держать
тебя
в
плену
Tenerte
aquí
atrapada
Под
холодным
стеклом?
Aquí
sentada
estas
te
cubre
el
sol
de
abril
Вот
ты
сидишь,
тебя
освещает
апрельское
солнце,
Tus
ganas
de
vivir,
llegan
al
cielo
Твоё
желание
жить
достигает
небес.
Aquí
sentado
estoy
queriendo
revivir
А
я
сижу
здесь
и
хочу
оживить
Lo
que
escondió
el
olvido
con
su
velo
То,
что
скрыла
под
своей
вуалью
забвение.
Tanto
que
te
di
y
que
poco
me
quedo
Так
много
я
тебе
дал,
и
так
мало
мне
осталось,
En
un
triste
marco
gris
tu
foto
sin
color
Только
твоя
бесцветная
фотография
в
грустной
серой
рамке.
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
ama
У
меня
есть
твой
портрет,
но
ты
меня
не
любишь.
Lo
toco
y
lo
mimo
pero
no
me
ama
Я
прикасаюсь
к
нему,
лелею
его,
но
ты
меня
не
любишь.
Para
que
quiero
en
un
cuadro
tu
cara
si
no
dice
nada
Зачем
мне
твое
лицо
в
рамке,
если
оно
ничего
не
говорит?
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
ama
У
меня
есть
твой
портрет,
но
ты
меня
не
любишь.
De
amor
le
cuento
pero
no
me
ama
Я
рассказываю
ему
о
любви,
но
ты
меня
не
любишь.
Dime
que
gano
guardando
una
foto
que
nunca
me
habla
Скажи,
что
я
выигрываю,
храня
фотографию,
которая
никогда
со
мной
не
говорит?
De
que
me
sirve
bajo
el
frió
de
un
cristal
Что
мне
толку
держать
тебя
в
плену
Tenerte
aquí
atrapada
si
tu
no
me
amas
Под
холодным
стеклом,
если
ты
меня
не
любишь?
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
habla
У
меня
есть
твой
портрет,
но
он
со
мной
не
говорит.
Lo
toco
y
lo
mimo
pero
no
me
habla
Я
прикасаюсь
к
нему,
лелею
его,
но
он
со
мной
не
говорит.
Lo
miro,
lo
mimo
de
noche
a
mañana
Я
смотрю
на
него,
лелею
его
с
ночи
до
утра,
Pero
no
me
habla,
no
me
dice
nada
Но
он
со
мной
не
говорит,
ничего
не
говорит.
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
habla
У
меня
есть
твой
портрет,
но
он
со
мной
не
говорит.
Lo
toco
y
lo
mimo
pero
no
me
habla
Я
прикасаюсь
к
нему,
лелею
его,
но
он
со
мной
не
говорит.
Y
me
doy
cuenta,
que
tan
solo
es
una
foto
И
я
понимаю,
что
это
всего
лишь
фотография,
Y
los
recuerdos
no
besan,
ni
miman,
ni
abrazan
А
воспоминания
не
целуют,
не
ласкают
и
не
обнимают.
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
habla
У
меня
есть
твой
портрет,
но
он
со
мной
не
говорит.
Lo
toco
y
lo
mimo
pero
no
me
habla
Я
прикасаюсь
к
нему,
лелею
его,
но
он
со
мной
не
говорит.
De
que
me
sirve
tener
tu
cariño
en
la
memoria
Что
мне
толку
хранить
твою
любовь
в
памяти
Y
bajo
el
frió
de
un
cristal,
tener
tu
imagen
atrapada
И
держать
твой
образ
в
плену
под
холодным
стеклом?
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
habla
У
меня
есть
твой
портрет,
но
он
со
мной
не
говорит.
Lo
toco
y
lo
mimo
pero
no
me
habla
Я
прикасаюсь
к
нему,
лелею
его,
но
он
со
мной
не
говорит.
Es
mas
bien
tu
foto
que
llama
al
recuerdo
Это
скорее
твоя
фотография
взывает
к
воспоминаниям
Y
me
deja
el
alma
llena
de
nostalgia
И
наполняет
мою
душу
ностальгией.
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
habla
У
меня
есть
твой
портрет,
но
он
со
мной
не
говорит.
Lo
toco
y
lo
mimopero
no
me
habla
Я
прикасаюсь
к
нему,
лелею
его,
но
он
со
мной
не
говорит.
Tanto
que
te
di
que
poco
me
quedo
Так
много
я
тебе
дал,
и
так
мало
мне
осталось,
En
un
triste
marco
gris,
tu
foto
sin
color,
que
no
habla
Только
твоя
бесцветная
фотография
в
грустной
серой
рамке,
которая
ничего
не
говорит.
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
habla
У
меня
есть
твой
портрет,
но
он
со
мной
не
говорит.
Lo
toco
y
lo
mimo
pero
no
me
habla
Я
прикасаюсь
к
нему,
лелею
его,
но
он
со
мной
не
говорит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Jesus Rafael Monclova
Альбом
Intenso
дата релиза
24-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.