Gilberto Santa Rosa - Pero No Me Ama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Pero No Me Ama




Pero No Me Ama
Но ты меня не любишь
Aquí a mi lado estas, posando tan feliz
Вот ты рядом со мной, такая счастливая на этой фотографии,
En esta foto que guarde junto a tu recuerdo
Которую я храню вместе с воспоминаниями о тебе.
Aquí a tu lado estoy, mirándote reír
Вот я рядом с тобой, смотрю, как ты смеешься,
Ya la fecha se ha borrado con el tiempo
Но дата уже стерлась со временем.
Tanto yo te di y que poco me qued
Так много я тебе дал, и так мало мне осталось,
En un triste marco gris tu foto sin colo
Только твоя бесцветная фотография в грустной серой рамке.
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
У меня есть твой портрет, но ты меня не любишь.
Lo toco y lo mimo pero no me ama
Я прикасаюсь к нему, лелею его, но ты меня не любишь.
Para que quiero en un cuadro tu cara si no dice nada
Зачем мне твое лицо в рамке, если оно ничего не говорит?
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
У меня есть твой портрет, но ты меня не любишь.
De amor le cuento pero no me ama
Я рассказываю ему о любви, но ты меня не любишь.
Dime que gano guardando una foto que nunca me habla
Скажи, что я выигрываю, храня фотографию, которая никогда со мной не говорит?
De que me sirve bajo el frió de un cristal
Что мне толку держать тебя в плену
Tenerte aquí atrapada
Под холодным стеклом?
Aquí sentada estas te cubre el sol de abril
Вот ты сидишь, тебя освещает апрельское солнце,
Tus ganas de vivir, llegan al cielo
Твоё желание жить достигает небес.
Aquí sentado estoy queriendo revivir
А я сижу здесь и хочу оживить
Lo que escondió el olvido con su velo
То, что скрыла под своей вуалью забвение.
Tanto que te di y que poco me quedo
Так много я тебе дал, и так мало мне осталось,
En un triste marco gris tu foto sin color
Только твоя бесцветная фотография в грустной серой рамке.
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
У меня есть твой портрет, но ты меня не любишь.
Lo toco y lo mimo pero no me ama
Я прикасаюсь к нему, лелею его, но ты меня не любишь.
Para que quiero en un cuadro tu cara si no dice nada
Зачем мне твое лицо в рамке, если оно ничего не говорит?
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
У меня есть твой портрет, но ты меня не любишь.
De amor le cuento pero no me ama
Я рассказываю ему о любви, но ты меня не любишь.
Dime que gano guardando una foto que nunca me habla
Скажи, что я выигрываю, храня фотографию, которая никогда со мной не говорит?
De que me sirve bajo el frió de un cristal
Что мне толку держать тебя в плену
Tenerte aquí atrapada si tu no me amas
Под холодным стеклом, если ты меня не любишь?
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
У меня есть твой портрет, но он со мной не говорит.
Lo toco y lo mimo pero no me habla
Я прикасаюсь к нему, лелею его, но он со мной не говорит.
Lo miro, lo mimo de noche a mañana
Я смотрю на него, лелею его с ночи до утра,
Pero no me habla, no me dice nada
Но он со мной не говорит, ничего не говорит.
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
У меня есть твой портрет, но он со мной не говорит.
Lo toco y lo mimo pero no me habla
Я прикасаюсь к нему, лелею его, но он со мной не говорит.
Y me doy cuenta, que tan solo es una foto
И я понимаю, что это всего лишь фотография,
Y los recuerdos no besan, ni miman, ni abrazan
А воспоминания не целуют, не ласкают и не обнимают.
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
У меня есть твой портрет, но он со мной не говорит.
Lo toco y lo mimo pero no me habla
Я прикасаюсь к нему, лелею его, но он со мной не говорит.
De que me sirve tener tu cariño en la memoria
Что мне толку хранить твою любовь в памяти
Y bajo el frió de un cristal, tener tu imagen atrapada
И держать твой образ в плену под холодным стеклом?
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
У меня есть твой портрет, но он со мной не говорит.
Lo toco y lo mimo pero no me habla
Я прикасаюсь к нему, лелею его, но он со мной не говорит.
Es mas bien tu foto que llama al recuerdo
Это скорее твоя фотография взывает к воспоминаниям
Y me deja el alma llena de nostalgia
И наполняет мою душу ностальгией.
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
У меня есть твой портрет, но он со мной не говорит.
Lo toco y lo mimopero no me habla
Я прикасаюсь к нему, лелею его, но он со мной не говорит.
Tanto que te di que poco me quedo
Так много я тебе дал, и так мало мне осталось,
En un triste marco gris, tu foto sin color, que no habla
Только твоя бесцветная фотография в грустной серой рамке, которая ничего не говорит.
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
У меня есть твой портрет, но он со мной не говорит.
Lo toco y lo mimo pero no me habla
Я прикасаюсь к нему, лелею его, но он со мной не говорит.





Авторы: De Jesus Rafael Monclova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.