Gilberto Santa Rosa - Que Se Lo Lleve El Rio - Live Version - перевод текста песни на русский

Que Se Lo Lleve El Rio - Live Version - Gilberto Santa Rosaперевод на русский




Que Se Lo Lleve El Rio - Live Version
Пусть река унесет - Концертная версия
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Ese puente de odio)
(Этот мост ненависти)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Esos viejos rencores)
(Эти старые обиды)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
Es que un amor así
Ведь такую любовь
No se puede perder
Нельзя терять
Por un pequeño error
Из-за маленькой ошибки
Déjame ser feliz
Позволь мне быть счастливым
Sabes que soy de ti
Ты знаешь, что я твой
Olvida ese rencor
Забудь эту обиду
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Ese puente de odio)
(Этот мост ненависти)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
¿Porque seguir sufriendo?
Зачем продолжать страдать?
Y continuar novelas de dolor
И продолжать романы боли
Si verdaderamente lo que yo quiero
Если по-настоящему то, чего я хочу
Es darte mi amor y por eso
Это подарить тебе свою любовь, и поэтому
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Ese puente de odio)
(Этот мост ненависти)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
Debemos olvidar
Мы должны забыть
La situacion que ayer
Ситуацию, которая вчера
Interrumpió este amor
Прервала эту любовь
No es hora de dolor
Сейчас не время для боли
Este tiempo es mejor
Это время лучше
Volvamos a empezar
Давай начнем сначала
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Ese puente de odio)
(Этот мост ненависти)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
Ese puente de odio
Этот мост ненависти
Los viejos rencores
Старые обиды
Que yo no quiero mas líos
Я больше не хочу ссор
(Que se lo lleve el río) que se lo lleve
(Пусть река унесет) пусть унесет
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
Que la corriente se lleve
Пусть течение унесет
Toditas las cosas tristes
Все грустные вещи
Que yo naci para ti
Ведь я родился для тебя
Y tu eres el cariño mio
А ты моя любовь
(Que se lo lleve el río) que se lo lleve
(Пусть река унесет) пусть унесет
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
Río abajo va
Вниз по реке плывут
Las lagrimas la tristeza y el hastío
Слезы, грусть и тоска
(Que se lo lleve el río) que se lo lleve
(Пусть река унесет) пусть унесет
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
Que se lo lleve
Пусть унесет
En eso es que yo confío
На это я надеюсь
Que la corriente se lleve
Пусть течение унесет
Todo el rencor escondido
Всю скрытую обиду
(Que se lo lleve el río) que se lo lleve
(Пусть река унесет) пусть унесет
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
Porque así tiene que ser
Потому что так должно быть
Así es que lo quiero ver ¡oye!
Вот так я хочу это видеть, слышишь!
Tu conmigo yo contigo
Ты со мной, я с тобой
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
Y no volvamos a separarnos
И чтобы мы больше не расставались
En ninguna otra ocasión
Ни в каком другом случае
Por ninguna razón o motivo
Ни по какой причине или поводу
(Que se lo lleve el río) que se lo lleve
(Пусть река унесет) пусть унесет
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
Que se lo lleve
Пусть унесет
Por la ruta del olvido
По дороге забвения
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río abajo va)
(Пусть река унесет вниз по течению)
Esos rencores que no dejan na'
Эти обиды, которые ничего не оставляют
(Que se lo lleve la corriente)
(Пусть течение унесет)
Y vivamos felizmente
И будем жить счастливо
(Río abajo va)
(Вниз по течению)
La pena que un día nos hizo llorar
Печаль, которая однажды заставила нас плакать
(Que se lo lleve la corriente)
(Пусть течение унесет)
Óyeme bien y que el pasado no cuente
Послушай меня внимательно, и пусть прошлое не имеет значения
(Río abajo va)
(Вниз по течению)
Río abajo van las penas
Вниз по реке плывут печали
(Que se lo lleve la corriente)
(Пусть течение унесет)
Las tristezas las lágrimas
Печали, слезы
(Río abajo va)
(Вниз по течению)
La pena que un día me hizo llorar
Печаль, которая однажды заставила меня плакать
(Que se lo lleve la corriente)
(Пусть течение унесет)
Y que el pasado no cuente
И пусть прошлое не имеет значения
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Que se lo lleve el río)
(Пусть река унесет)
(Ese puente de odio)
(Этот мост ненависти)





Авторы: Barrera Rodolfo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.