Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
me
preguntan
si
tu
sabes
lo
que
siempre
yo
he
sentido
por
tí,
Alle
fragen
mich,
ob
du
weißt,
was
ich
immer
für
dich
gefühlt
habe,
Qué
será,
yo
no
sé,
que
será.
Was
mag
es
sein,
ich
weiß
es
nicht,
was
mag
es
sein.
Siento
una
cosita
que
me
sube,
que
me
baja
Ich
fühle
etwas,
das
in
mir
aufsteigt,
das
abfällt
Y
que
dice
ja,
ja
Und
das
ha,
ha
sagt
Qué
será,
yo
no
sé,
que
será.
Was
mag
es
sein,
ich
weiß
es
nicht,
was
mag
es
sein.
Quiero
tenerte
muy
cerca
de
mí,
Ich
möchte
dich
ganz
nah
bei
mir
haben,
Para
ser
feliz.
Um
glücklich
zu
sein.
Pero
yo
no
sé,
no
sé
que
será
Aber
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
es
sein
mag
Que
me
encomienda
y
me
aleja
de
ti.
Das
mich
anzieht
und
mich
von
dir
entfernt.
Tengo
una
cosita
que
me
sube,
que
me
baja
Ich
habe
da
etwas,
das
in
mir
aufsteigt,
das
abfällt
Y
que
dice
ja,
ja
Und
das
ha,
ha
sagt
Qué
será,
yo
no
sé,
que
será.
Was
mag
es
sein,
ich
weiß
es
nicht,
was
mag
es
sein.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Was
mag
es
sein,
Liebling,
sag
mir,
was
mag
es
sein?
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Was
mag
es
sein,
das
mir
ha,
ha
sagt.
Yo
no
sé
cariño
que
cosa
será
Ich
weiß
nicht,
Liebling,
was
es
sein
mag
La
que
me
atrae
hacia
ti,
Das
mich
zu
dir
hinzieht,
Y
cuando
ya
estoy
muy
cerca,
Und
wenn
ich
schon
ganz
nah
bin,
Me
aleja
y
no
me
deja
hablar.
Mich
entfernt
und
mich
nicht
sprechen
lässt.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Was
mag
es
sein,
Liebling,
sag
mir,
was
mag
es
sein?
(Gilberto)
Y
yo
quisiera
saber
que
será.
(Gilberto)
Und
ich
möchte
wissen,
was
es
sein
mag.
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Was
mag
es
sein,
das
mir
ha,
ha
sagt.
Quiero
tenerte
muy
cerca
de
mi,
Ich
möchte
dich
ganz
nah
bei
mir
haben,
Para
expresarte
mis
sentimientos,
Um
dir
meine
Gefühle
auszudrücken,
Pero
hay
algo
en
ti,
que
cosa
será,
Aber
da
ist
etwas
in
dir,
was
mag
es
sein,
Que
me
descontrola
en
ese
momento.
Das
mich
in
diesem
Moment
außer
Kontrolle
bringt.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Was
mag
es
sein,
Liebling,
sag
mir,
was
mag
es
sein?
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Was
mag
es
sein,
das
mir
ha,
ha
sagt.
Este
sentimiento
raro
yo
no
sé,
Dieses
seltsame
Gefühl,
ich
weiß
nicht,
Esto
que
me
está
pasando
que
será
Was
mit
mir
geschieht,
was
mag
es
sein
Que
será
lo
que
tu
tienes
que
me
sube
hasta
las
nubes
Was
mag
es
sein,
das
du
hast,
das
mich
bis
in
die
Wolken
hebt
Y
yo
me
dejo
llevar.
Und
ich
lasse
mich
treiben.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Was
mag
es
sein,
Liebling,
sag
mir,
was
mag
es
sein?
(Gilberto)
Pero
dime
de
una
vez.
(Gilberto)
Aber
sag
es
mir
endlich.
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Was
mag
es
sein,
das
mir
ha,
ha
sagt.
Quiero
saber
si
tu
sientes
por
mi,
Ich
möchte
wissen,
ob
du
für
mich
fühlst,
Ese
mismo
amor
que
yo
siento
por
ti.
Dieselbe
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle.
Y
si
fuera
así,
me
atrevo
a
decir,
Und
wenn
es
so
wäre,
wage
ich
zu
sagen,
Que
no
hay
en
el
mundo
un
hombre
más
feliz.
Dass
es
auf
der
Welt
keinen
glücklicheren
Mann
gibt.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Was
mag
es
sein,
Liebling,
sag
mir,
was
mag
es
sein?
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Was
mag
es
sein,
das
mir
ha,
ha
sagt.
Serán
tus
ojos,
tu
risa,
tu
cuerpo,
Sind
es
deine
Augen,
dein
Lachen,
dein
Körper,
Tu
pelo,
tu
boca
o
tu
caminar,
Dein
Haar,
dein
Mund
oder
dein
Gang,
Será
que
a
cada
momento
yo
sueño
contigo,
Ist
es,
dass
ich
jeden
Moment
von
dir
träume,
Y
no
sé
todavia
si
eres
mentira
o
verdad.
Und
ich
weiß
noch
nicht,
ob
du
Lüge
oder
Wahrheit
bist.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Was
mag
es
sein,
Liebling,
sag
mir,
was
mag
es
sein?
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Was
mag
es
sein,
das
mir
ha,
ha
sagt.
Y
si
tu
lo
sabes,
dimelo,
Und
wenn
du
es
weißt,
sag
es
mir,
Porque
de
hoy
no
puede
pasar,
Denn
es
darf
nicht
über
heute
hinausgehen,
Que
yo
me
entere
que
es
lo
que
tu
tienes,
Dass
ich
erfahre,
was
es
ist,
das
du
hast,
Y
al
fin
se
sabrá
que
será.
Und
endlich
wird
man
wissen,
was
es
sein
mag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Rafael Perez Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.