Gilberto Santa Rosa - Qué Manera de Quererte - En Vivo desde Puerto Rico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Qué Manera de Quererte - En Vivo desde Puerto Rico




Qué Manera de Quererte - En Vivo desde Puerto Rico
What a Way to Love You - Live from Puerto Rico
Arriba que no se oye esa clave
Turn it up, I can't hear that clave rhythm
Qué manera de quererte, qué manera
What a way to love you, what a way
Ay, qué manera de quererte, qué manera
Oh, what a way to love you, what a way
¿Dónde podré mojarte si no en tu risa?
Where else could I find solace but in your laughter?
Tu risa de jardín y primavera
Your laughter like a garden in springtime
¿Dónde podré mojarte si no en tu risa?
Where else could I find solace but in your laughter?
Tu risa de jardín y primavera
Your laughter like a garden in springtime
Auténtica locura que acaricia
An authentic madness that caresses
Mi voluntad que acaba por tenerlo
My will, which ends up surrendering to it
Ay, qué manera de quererte, qué manera
Oh, what a way to love you, what a way
Qué manera de quererte, qué manera
What a way to love you, what a way
¿Dónde podré soñarte si no en tus ojos?
Where else could I dream of you but in your eyes?
Tus ojos de puñal y sementera
Your eyes like daggers and fertile ground
¿Dónde podré soñarte si no en tus ojo
Where else could I dream of you but in your eyes?
Tus ojos de puñal y sementera
Your eyes like daggers and fertile ground
Estrellas que se escapan de tu rostro
Stars escaping from your face
Con tu mirada tierna y placentera
With your tender and pleasurable gaze
Ay, qué manera de quererte, qué manera
Oh, what a way to love you, what a way
Qué manera de quererte, qué manera
What a way to love you, what a way
¿Dónde podré vivir si no en tu cuerpo?
Where else could I live but within your body?
Tu cuerpo febril de lírio
Your feverish body like a lily
¿Dónde podré vivir si no en tu cuerpo?
Where else could I live but within your body?
Tu cuerpo febril de lírio
Your feverish body like a lily
Oleaje incontenible del deseo
An uncontainable wave of desire
Que libera mi cuerpo del hechizo
That frees my body from the spell
Ay, qué manera de quererte, qué manera
Oh, what a way to love you, what a way
Qué manera de quererte, qué manera
What a way to love you, what a way
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Esa manera que despiertas en
That way you awaken within me
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Yo queriéndote de esa manera, te juro, que soy feliz
Loving you in that way, I swear, makes me happy
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Yo te quiero de esa forma, de otra no querer
I love you in that way, I don't know how to love any other way
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Yo te quiero de esa forma, de otra no puede ser
I love you in that way, it can't be any other way
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Tus ojos de puñal y sementera
Your eyes like daggers and fertile ground
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Pero tu risa de jardín y primavera
But your laughter like a garden in springtime
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Voy a quererte la vida entera
I will love you my whole life
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Hasta que no quiera, hasta que me encuera
Until I don't want to, until I'm bare
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Ay, pero cómo quieres tú, así no quiero yo
Oh, but how you want to love, I don't want that way
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Ay, pero cómo quieres tú, así no quiero yo
Oh, but how you want to love, I don't want that way
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Yo voy a quererte la vida entera de una manera sincera
I'm going to love you my whole life in a sincere way
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Mi única manera, al única que
My only way, the only way I know
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Y es para ti mi querer
And it's for you, my love
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Ay, qué manera de quererte para no perderte
Oh, what a way to love you so I don't lose you
(Qué manera de quererte, qué manera)
(What a way to love you, what a way)
Uh, yeah y qué manera de querer
Uh, yeah, and what a way to love
De otra manera yo no quererte
I don't know how to love you any other way
(Es que no hay quien te quiera como yo)
(There's no one who loves you like I do)
Es que no hay no, es que no hay, no
There's no one, there's no one, no
(Es que no hay quien te quiera como yo)
(There's no one who loves you like I do)
Puedes rodar por el mundo, que no lo vas a encontrar
You can travel the world, but you won't find
(Es que no hay quien te quiera como yo)
(There's no one who loves you like I do)
Quien te quiera de esta forma
Anyone who loves you like this
(Es que no hay quien te quiera como yo)
(There's no one who loves you like I do)
Ay me lo toma, de la'o pate, enterito me lo toma
Oh, she takes it all, sideways, she takes it all
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
Ay me lo toma, de la'o pate, enterito lo toma
Oh, she takes it all, sideways, she takes it all
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
De una manera sincera, sí, de esa manera me entegra
In a sincere way, yes, that way she integrates me
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
Ay, pero para para para para para
Oh, but wait, wait, wait, wait, wait
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
La vida entera
My whole life
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
Pero no hay quien te quiera de esa manera
But there's no one who loves you like that
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
Ay, sígueme queriendo así, todo el tiempo que quieras
Oh, keep loving me like this, as long as you want
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
Porque tu vida y la mía, para eso en primavera
Because your life and mine, that's what springtime is for
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
Quiéreme, quiéreme como te quiero yo
Love me, love me like I love you
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
Que es mi única manera de darte mi corazón
Which is my only way to give you my heart
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)
Y así cómo te quiero yo, no va a quererte cualquiera
And the way I love you, no one else will
(Porque no hay quien te quiera como yo)
(Because there's no one who loves you like I do)





Авторы: Luis Emilio Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.