Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Qué Manera de Quererte - En Vivo desde Puerto Rico
Qué Manera de Quererte - En Vivo desde Puerto Rico
What a Way to Love You - Live from Puerto Rico
Arriba
que
no
se
oye
esa
clave
Turn
it
up,
I
can't
hear
that
clave
rhythm
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Ay,
qué
manera
de
quererte,
qué
manera
Oh,
what
a
way
to
love
you,
what
a
way
¿Dónde
podré
mojarte
si
no
en
tu
risa?
Where
else
could
I
find
solace
but
in
your
laughter?
Tu
risa
de
jardín
y
primavera
Your
laughter
like
a
garden
in
springtime
¿Dónde
podré
mojarte
si
no
en
tu
risa?
Where
else
could
I
find
solace
but
in
your
laughter?
Tu
risa
de
jardín
y
primavera
Your
laughter
like
a
garden
in
springtime
Auténtica
locura
que
acaricia
An
authentic
madness
that
caresses
Mi
voluntad
que
acaba
por
tenerlo
My
will,
which
ends
up
surrendering
to
it
Ay,
qué
manera
de
quererte,
qué
manera
Oh,
what
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
¿Dónde
podré
soñarte
si
no
en
tus
ojos?
Where
else
could
I
dream
of
you
but
in
your
eyes?
Tus
ojos
de
puñal
y
sementera
Your
eyes
like
daggers
and
fertile
ground
¿Dónde
podré
soñarte
si
no
en
tus
ojo
Where
else
could
I
dream
of
you
but
in
your
eyes?
Tus
ojos
de
puñal
y
sementera
Your
eyes
like
daggers
and
fertile
ground
Estrellas
que
se
escapan
de
tu
rostro
Stars
escaping
from
your
face
Con
tu
mirada
tierna
y
placentera
With
your
tender
and
pleasurable
gaze
Ay,
qué
manera
de
quererte,
qué
manera
Oh,
what
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
¿Dónde
podré
vivir
si
no
en
tu
cuerpo?
Where
else
could
I
live
but
within
your
body?
Tu
cuerpo
febril
de
lírio
Your
feverish
body
like
a
lily
¿Dónde
podré
vivir
si
no
en
tu
cuerpo?
Where
else
could
I
live
but
within
your
body?
Tu
cuerpo
febril
de
lírio
Your
feverish
body
like
a
lily
Oleaje
incontenible
del
deseo
An
uncontainable
wave
of
desire
Que
libera
mi
cuerpo
del
hechizo
That
frees
my
body
from
the
spell
Ay,
qué
manera
de
quererte,
qué
manera
Oh,
what
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Esa
manera
que
tú
despiertas
en
mí
That
way
you
awaken
within
me
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Yo
queriéndote
de
esa
manera,
te
juro,
que
soy
feliz
Loving
you
in
that
way,
I
swear,
makes
me
happy
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Yo
te
quiero
de
esa
forma,
de
otra
no
sé
querer
I
love
you
in
that
way,
I
don't
know
how
to
love
any
other
way
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Yo
te
quiero
de
esa
forma,
de
otra
no
puede
ser
I
love
you
in
that
way,
it
can't
be
any
other
way
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Tus
ojos
de
puñal
y
sementera
Your
eyes
like
daggers
and
fertile
ground
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Pero
tu
risa
de
jardín
y
primavera
But
your
laughter
like
a
garden
in
springtime
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Voy
a
quererte
la
vida
entera
I
will
love
you
my
whole
life
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Hasta
que
no
quiera,
hasta
que
me
encuera
Until
I
don't
want
to,
until
I'm
bare
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Ay,
pero
cómo
quieres
tú,
así
no
quiero
yo
Oh,
but
how
you
want
to
love,
I
don't
want
that
way
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Ay,
pero
cómo
quieres
tú,
así
no
quiero
yo
Oh,
but
how
you
want
to
love,
I
don't
want
that
way
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Yo
voy
a
quererte
la
vida
entera
de
una
manera
sincera
I'm
going
to
love
you
my
whole
life
in
a
sincere
way
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Mi
única
manera,
al
única
que
sé
My
only
way,
the
only
way
I
know
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Y
es
para
ti
mi
querer
And
it's
for
you,
my
love
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Ay,
qué
manera
de
quererte
para
no
perderte
Oh,
what
a
way
to
love
you
so
I
don't
lose
you
(Qué
manera
de
quererte,
qué
manera)
(What
a
way
to
love
you,
what
a
way)
Uh,
yeah
y
qué
manera
de
querer
Uh,
yeah,
and
what
a
way
to
love
De
otra
manera
yo
no
sé
quererte
I
don't
know
how
to
love
you
any
other
way
(Es
que
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(There's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Es
que
no
hay
no,
es
que
no
hay,
no
There's
no
one,
there's
no
one,
no
(Es
que
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(There's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Puedes
rodar
por
el
mundo,
que
no
lo
vas
a
encontrar
You
can
travel
the
world,
but
you
won't
find
(Es
que
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(There's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Quien
te
quiera
de
esta
forma
Anyone
who
loves
you
like
this
(Es
que
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(There's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Ay
me
lo
toma,
de
la'o
pate,
enterito
me
lo
toma
Oh,
she
takes
it
all,
sideways,
she
takes
it
all
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Ay
me
lo
toma,
de
la'o
pate,
enterito
lo
toma
Oh,
she
takes
it
all,
sideways,
she
takes
it
all
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
De
una
manera
sincera,
sí,
de
esa
manera
me
entegra
In
a
sincere
way,
yes,
that
way
she
integrates
me
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Ay,
pero
para
para
para
para
para
Oh,
but
wait,
wait,
wait,
wait,
wait
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
La
vida
entera
My
whole
life
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Pero
no
hay
quien
te
quiera
de
esa
manera
But
there's
no
one
who
loves
you
like
that
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Ay,
sígueme
queriendo
así,
todo
el
tiempo
que
tú
quieras
Oh,
keep
loving
me
like
this,
as
long
as
you
want
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Porque
tu
vida
y
la
mía,
para
eso
en
primavera
Because
your
life
and
mine,
that's
what
springtime
is
for
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Quiéreme,
quiéreme
como
te
quiero
yo
Love
me,
love
me
like
I
love
you
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Que
es
mi
única
manera
de
darte
mi
corazón
Which
is
my
only
way
to
give
you
my
heart
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Y
así
cómo
te
quiero
yo,
no
va
a
quererte
cualquiera
And
the
way
I
love
you,
no
one
else
will
(Porque
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Because
there's
no
one
who
loves
you
like
I
do)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Emilio Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.