Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Se Supone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
pasas
por
el
lado
como
si
no
te
importara
You
walk
past
me
as
if
you
don't
care
Te
sorprendes
y
te
paras
me
saludas
y
te
marchas
You
act
surprised,
stop,
greet
me,
and
then
leave
Escoltada
por
tu
nuevo
amor
Escorted
by
your
new
love
Te
sitúas
al
otro
lado
del
salón
entre
la
gente
You
situate
yourself
on
the
other
side
of
the
room,
among
the
people
Para
verme
claramente
To
see
me
clearly
Él
te
habla,
te
pretende
y
tú
me
prestas
toda
tu
atención
He
talks
to
you,
tries
to
win
you
over,
and
you
give
me
all
your
attention
¿Con
quién
hablo?
Who
do
I
talk
to?
¿Con
quién
bailo?
Who
do
I
dance
with?
Si
suspiro,
si
sonrío
If
I
sigh,
if
I
smile
¿Qué
te
importa
si
tu
tienes
un
nuevo
amor?
Why
do
you
care
if
you
have
a
new
love?
Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya
It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me
Por
que
no
era
suficiente
el
amor
mío
Because
my
love
wasn't
enough
Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya
It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me
Que
podrías
vivir
mejor
sin
mi
cariño
That
you
could
live
better
without
my
affection
Que
tú
me
diste
la
libertad
y
me
chaste
al
olvido
That
you
gave
me
freedom
and
cast
me
into
oblivion
Pero
entonces
¿a
que
vienen
esos
celos?
But
then,
why
this
jealousy?
Y
ese
destello
en
tu
mirar
And
that
sparkle
in
your
gaze?
Tú
me
pasas
por
el
lado
You
walk
past
me
Por
que
quieres
convencerme
Because
you
want
to
convince
me
Que
lo
quieres,
que
te
mueres
That
you
love
him,
that
you're
dying
for
him
Y
tu
orgullo
es
el
que
vence
And
your
pride
is
what
wins
Pero
no
tu
corazón
But
not
your
heart
¿Con
quién
hablo?
Who
do
I
talk
to?
¿Con
quién
bailo?
Who
do
I
dance
with?
Si
suspiro,
si
sonrío
If
I
sigh,
if
I
smile
¿Qué
te
importa
si
tu
tienes
un
nuevo
amor?
Why
do
you
care
if
you
have
a
new
love?
Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya
It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me
Por
que
no
era
suficiente
el
amor
mío
Because
my
love
wasn't
enough
Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya
It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me
Que
podrías
vivir
mejor
sin
mi
cariño
That
you
could
live
better
without
my
affection
Que
tú
me
diste
la
libertad
y
me
chaste
al
olvido
That
you
gave
me
freedom
and
cast
me
into
oblivion
Pero
entonces
¿a
que
vienen
esos
celos?
But
then,
why
this
jealousy?
Y
ese
destello
en
tu
mirar
And
that
sparkle
in
your
gaze?
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(It's
supposed
that
you
don't
love
me
anymore)
Supuestamente
te
has
enamorado
nuevamente
Supposedly
you've
fallen
in
love
again
Y
tu
no
me
quieres
ya
And
you
don't
love
me
anymore
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(It's
supposed
that
you
don't
love
me
anymore)
Pero
entonces
a
que
vienen
esos
celos
que
yo
siento
But
then
why
this
jealousy
I
feel?
Y
ese
destello
que
hay
en
tu
mirar
And
that
sparkle
in
your
gaze?
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(It's
supposed
that
you
don't
love
me
anymore)
Se
supone
que
no
te
quiero
It's
supposed
that
I
don't
love
you
Y
se
supone
que
no
me
quieres
And
it's
supposed
that
you
don't
love
me
Estamos
suponiendo
mal
We
are
assuming
wrong
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(It's
supposed
that
you
don't
love
me
anymore)
Estás
pendiente
de
con
quien
hablo
You're
aware
of
who
I
talk
to
Y
de
las
pisadas
las
mías
And
of
my
footsteps
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(It's
supposed
that
you
don't
love
me
anymore)
Supongo
yo
que
tú
me
quieres
todavía
I
suppose
you
still
love
me
Supón
que
tu
a
mi
me
pasa
igual
Suppose
the
same
happens
to
you
with
me
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(It's
supposed
that
you
don't
love
me
anymore)
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(It's
supposed
that
you
don't
love
me
anymore)
Me
miras
del
otro
lado
del
salón
para
You
look
at
me
from
the
other
side
of
the
room
to
Para
ver
cuando
y
con
quien
voy
a
bailar
To
see
when
and
with
whom
I'm
going
to
dance
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(It's
supposed
that
you've
already
forgotten
me)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(It's
supposed
that
you
don't
love
me
anymore)
Yo
no
sé
lo
que
te
propones
pues
se
supone
I
don't
know
what
you're
trying
to
do
because
it's
supposed
Que
tu
no
me
quieres
mas
That
you
don't
love
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Cucco Pena, Guadalupe Garcia-garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.