Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Si Yo Fuera Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Tú
If I Were You
Si
yo
fuera
tú
If
I
were
you
Me
enamoraba
de
alguien
como
yo
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Que
no
puede
encontrarte
defectos
Someone
who
can't
find
flaws
in
you
Porque
no
tienes
Because
you
have
none
Si
yo
fuera
tú
If
I
were
you
Le
haría
caso
a
un
tipo
como
yo
I'd
listen
to
a
guy
like
me
Que
te
va
a
dedicar
alma
y
cuerpo
Who's
going
to
dedicate
his
heart
and
soul
Para
siempre
To
you
forever
Si
yo
fuera
tú
If
I
were
you
No
lo
pensaba
porque
yo
sería
en
tu
vida
I
wouldn't
think
twice
because
in
your
life,
I'd
be
El
gran
amor
The
great
love
Ese
que
vemos
sólo
en
las
novelas
The
one
we
only
see
in
novels
Pero
que
un
día,
de
repente
llega
But
one
day,
suddenly
arrives
Si
yo
fuera
tú,
definitivamente
If
I
were
you,
definitely
Me
enamoraba
de
alguien
como
yo
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Porque
nadie
más
te
va
a
cuidar
y
amar
como
mereces
Because
no
one
else
will
care
for
and
love
you
the
way
you
deserve
Si
yo
fuera
tú,
no
perdería
un
segundo
If
I
were
you,
I
wouldn't
waste
a
second
Me
enamoraba
de
alguien
como
yo
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Porque
dolería
un
día
darme
cuenta
Because
it
would
hurt
one
day
to
realize
Que
fue
duro
That
it
was
hard
Tenerte
y
perderte
To
have
you
and
lose
you
Si
yo
fuera
tú
If
I
were
you
Le
daba
un
chance
a
un
hombre
como
yo
I'd
give
a
chance
to
a
man
like
me
No
quisiera
llorar
un
error
eternamente
I
wouldn't
want
to
cry
over
a
mistake
eternally
Si
yo
fuera
tú
If
I
were
you
No
lo
pensaba
porque
yo
sería
en
tu
vida
I
wouldn't
think
twice
because
in
your
life,
I'd
be
El
gran
amor
The
great
love
Ese
que
vemos
solo
en
las
novelas
The
one
we
only
see
in
novels
Pero
que
un
día,
de
repente
llega
But
one
day,
suddenly
arrives
Si
yo
fuera
tú,
definitivamente
If
I
were
you,
definitely
Me
enamoraba
de
alguien
como
yo
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Porque
nadie
más
te
a
va
a
cuidar
y
amar
Because
no
one
else
will
care
for
and
love
you
Como
mereces
The
way
you
deserve
Si
yo
fuera
tú
no
perdería
un
segundo
If
I
were
you,
I
wouldn't
waste
a
second
Me
enamoraba
de
alguien
como
yo
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Porque
dolería
un
día
darme
cuenta
Because
it
would
hurt
one
day
to
realize
Que
fue
duro
That
it
was
hard
Tenerte
y
perderte
To
have
you
and
lose
you
(Si
yo
fuera
tú)
Me
enamoraba
(me
enamoraba)
(If
I
were
you)
I'd
fall
in
love
(I'd
fall
in
love)
(De
alguien
como
yo)
Que
me
diera
la
paz
que
yo
anhelo
(With
someone
like
me)
Who
would
give
me
the
peace
I
long
for
Y
viviría
entero
el
calor
del
amor
And
I'd
live
fully
the
warmth
of
love
(Si
yo
fuera
tú)
Me
enamoraba,
me
enamoraba
(me
enamoraba)
(If
I
were
you)
I'd
fall
in
love,
I'd
fall
in
love
(I'd
fall
in
love)
No
lo
pensaba
(de
alguien
como
yo)
I
wouldn't
think
twice
(with
someone
like
me)
No
perdería
la
oportunidad
de
disfrutar
la
felicidad
por
nada
I
wouldn't
miss
the
chance
to
enjoy
happiness
for
anything
(Si
yo
fuera
tú)
(If
I
were
you)
Si
yo
fuera
tú,
me
enamoraba
de
alguien
como
yo
If
I
were
you,
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Aprovecharía
el
momento
que
la
vida
me
dio
I'd
take
advantage
of
the
moment
life
gave
me
Si
yo
fuera
tú,
me
enamoraba
de
alguien
como
yo
If
I
were
you,
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Y
no
perdería
el
tiempo
diciendo
que
no
And
I
wouldn't
waste
time
saying
no
(Si
yo
fuera
tú)
No
me
perdería
este
chance
(If
I
were
you)
I
wouldn't
miss
this
chance
(Si
yo
fuera
tú)
Porque
pudiera
ser
único
(If
I
were
you)
Because
it
could
be
unique
(Si
yo
fuera
tú)
Y
viviría
este
romance
(If
I
were
you)
And
I'd
live
this
romance
(Si
yo
fuera
tú)
Igual
que
si
fuera
el
último
(If
I
were
you)
As
if
it
were
the
last
Si
yo
fuera
tú,
me
enamoraba
de
alguien
como
yo
If
I
were
you,
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
¿Pa'
qué
complicarse?
¿Pa'
qué
equivocarse?
Why
complicate
things?
Why
make
mistakes?
Si
yo
fuera
tú,
me
enamoraba
de
alguien
como
yo
If
I
were
you,
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Si
conviene
la
primera,
no
espero
a
la
dos
If
the
first
one
is
right,
I
don't
wait
for
the
second
(Si
yo
fuera
tú)
Ahora
que
tengo
de
frente
(If
I
were
you)
Now
that
I
have
in
front
of
me
(Si
yo
fuera
tú)
Esto
que
me
da
la
vida
(If
I
were
you)
This
that
life
gives
me
(Si
yo
fuera
tú)
Y
le
doy
alegremente
(If
I
were
you)
And
I
happily
give
(Si
yo
fuera
tú)
Al
amor
la
bienvenida
(If
I
were
you)
To
love,
the
welcome
Que
si
yo
fuera
tú
Because
if
I
were
you
Si
yo
fuera
tú
If
I
were
you
Si
yo
fuera
tú,
me
enamoraba
de
alguien
como
yo
If
I
were
you,
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Que
no
lo
pienses
más,
tú
sabes
qué
soy
yo
Don't
think
about
it
anymore,
you
know
what
I
am
Si
yo
fuera
tú,
me
enamoraba
de
alguien
como
yo
If
I
were
you,
I'd
fall
in
love
with
someone
like
me
Que
el
tiempo
pasa
de
prisa
y
lo
que
se
perdió,
se
perdió
Time
flies
and
what's
lost
is
lost
(Si
yo
fuera
tú)
Juégatela
y
ven
conmigo
(If
I
were
you)
Take
a
chance
and
come
with
me
(Si
yo
fuera
tú)
No
tengo
mas
que
decirte
(If
I
were
you)
I
have
nothing
more
to
tell
you
(Si
yo
fuera
tú)
Y
una
vez
esté
contigo
(If
I
were
you)
And
once
I'm
with
you
(Si
yo
fuera
tú)
Tú
no
vas
a
arrepentirte,
no
(If
I
were
you)
You
won't
regret
it,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Sergio, Piloto Jorge Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.