Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usted,
el
hombre
que
no
tiene
amor
Ты,
мужчина,
у
которого
нет
любви,
Y
por
las
noches
pasa
mucho
frío
И
по
ночам
тебе
очень
холодно,
Duerme
a
solas
en
su
habitación
Спишь
один
в
своей
комнате,
Cuatro
paredes
y
un
techo
vacío
Четыре
стены
и
пустой
потолок.
Y
por
eso
yo
le
recomiendo
И
поэтому
я
тебе
советую,
Que
se
tire
temprano
a
la
calle
Выйти
пораньше
на
улицу
Y
que
busque
a
una
mujer
que
lo
ame
И
найти
женщину,
которая
полюбит
тебя,
Para
que
en
las
noches
Чтобы
по
ночам
Lo
abrace
a
su
talle
Обнимала
тебя
за
талию.
Y
por
eso
yo
le
recomiendo
И
поэтому
я
тебе
советую,
Que
se
tire
temprano
al
camino
Выйти
пораньше
в
путь,
Porque
un
hombre
que
no
tiene
amor
Потому
что
мужчина,
у
которого
нет
любви,
Es
un
ave
errante
y
es
un
peregrino
Словно
птица
странствующая
и
паломник.
Porque
un
hombre
que
no
tiene
amor
Потому
что
мужчина,
у
которого
нет
любви,
Es
un
globo
que
flota
perdido
Это
воздушный
шар,
что
летит,
потерявшись,
Que
por
fuera
te
causa
esplendor
Который
снаружи
вызывает
восторг,
Pero
por
dentro
siempre
esta
vacío
Но
внутри
всегда
пустой.
Sin
un
amor
todo
esta
desierto
Без
любви
всё
пустынно,
Sin
un
amor
todo
esta
vacío
Без
любви
всё
пусто,
Si
no
le
pones
calor
a
tu
invierno
Если
ты
не
согреешь
свою
зиму,
El
corazón
enfermo
se
muere
de
frío
Больное
сердце
умрет
от
холода.
Sin
un
amor
todo
esta
desierto
Без
любви
всё
пустынно,
Sin
un
amor
todo
esta
vacío
Без
любви
всё
пусто,
Si
no
le
pones
calor
a
tu
invierno
Если
ты
не
согреешь
свою
зиму,
El
corazón
enfermo
se
muere
de
frío
Больное
сердце
умрет
от
холода.
(Sin
un
amor)
(Без
любви)
Todo
está
desierto
(Sin
un
amor)
Всё
пустынно
(Без
любви)
Todo
está
vacío
(Sin
un
amor)
Всё
пусто
(Без
любви)
Por
que
un
hombre
sin
amor
(Sin
un
amor)
Потому
что
мужчина
без
любви
(Без
любви)
Es
un
terreno
baldío
(Sin
un
amor)
Это
пустырь
(Без
любви)
Que
si
es
malo
dormir
solo
(Sin
un
amor)
Как
плохо
спать
одному
(Без
любви)
Peor
es
sólo
y
con
frío
(Sin
un
amor)
Еще
хуже
одному
и
в
холоде
(Без
любви)
No
sabe
lo
que
se
pierde
(Sin
un
amor)
Не
знает,
что
теряет
(Без
любви)
El
que
no
ha
sido
querido
(Sin
un
amor)
Тот,
кто
не
был
любим
(Без
любви)
La
vida
no
se
llama
vida
(Sin
un
amor)
Жизнью
это
не
назовешь
(Без
любви)
Le
falta
fuerza
al
corazón
(Sin
un
amor)
Сердцу
не
хватает
силы
(Без
любви)
Tiene
que
morir
de
pena
(Sin
un
amor)
Должен
умереть
от
тоски
(Без
любви)
El
que
no
tenga
un
amor
(Sin
un
amor)
Тот,
у
кого
нет
любви
(Без
любви)
(Sin
un
amor)
(Без
любви)
Para
un
hombre
no
hay
motivo
(Sin
un
amor)
Для
мужчины
нет
смысла
(Без
любви)
Cuando
le
falta
el
amor
(Sin
un
amor)
Когда
ему
не
хватает
любви
(Без
любви)
Si
tu
no
tienes
ve
y
te
consigues
(Sin
un
amor)
Если
у
тебя
нет,
иди
и
найди
(Без
любви)
Y
si
lo
tienes
no
lo
descuides
(Sin
un
amor)
А
если
есть,
не
пренебрегай
ею
(Без
любви)
No
puede
vivir
sólo
(Sin
un
amor)
Нельзя
жить
одному
(Без
любви)
Sólo
va
a
sufrir
(Sin
un
amor)
Будешь
только
страдать
(Без
любви)
Sin
cariño
pierde
el
hombre
su
valor
(Sin
un
amor)
Без
любви
мужчина
теряет
свою
ценность
(Без
любви)
Y
la
vida
pierde
todo
su
sabor
И
жизнь
теряет
весь
свой
вкус
(Sin
un
amor
no
vale
la
pena
vivir)
(Без
любви
не
стоит
жить)
No
vale
la
pena
vivir
sin
cariño
Не
стоит
жить
без
любви
Y
cuando
no
hay
hay
que
conseguirlo
porque
А
когда
ее
нет,
нужно
найти
ее,
потому
что
(Sin
un
amor
no
vale
la
pena
vivir)
(Без
любви
не
стоит
жить)
Y
el
que
tenga
un
amor
que
lo
cuide
А
тот,
у
кого
есть
любовь,
пусть
бережет
ее
Que
lo
cuide,
que
lo
cuide
¡bendito!
Пусть
бережет,
пусть
бережет,
благословенный!
(Sin
un
amor
no
vale
la
pena
vivir)
(Без
любви
не
стоит
жить)
Oigame
tiene
que
cuidar
su
amor
Послушай,
ты
должен
беречь
свою
любовь
Porque
si
no
lo
cuida
se
le
puede
ir
Потому
что
если
ты
ее
не
будешь
беречь,
она
может
уйти
(Sin
un
amor
no
vale
la
pena
vivir)
(Без
любви
не
стоит
жить)
Se
muere
de
frio
el
corazón
Сердце
умирает
от
холода
Cuando
le
hace
falta
ese
calor
Когда
ему
не
хватает
этого
тепла
(Sin
un
amor)
(Без
любви)
Todo
está
desierto
(Sin
un
amor)
Всё
пустынно
(Без
любви)
Todo
está
vacío
(Sin
un
amor)
Всё
пусто
(Без
любви)
(Sin
un
amor)
(Без
любви)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Mu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.