Gilberto Santa Rosa - Sin un Amor - перевод текста песни на русский

Sin un Amor - Gilberto Santa Rosaперевод на русский




Sin un Amor
Без любви
Usted, el hombre que no tiene amor
Ты, мужчина, у которого нет любви,
Y por las noches pasa mucho frío
И по ночам тебе очень холодно,
Duerme a solas en su habitación
Спишь один в своей комнате,
Cuatro paredes y un techo vacío
Четыре стены и пустой потолок.
Y por eso yo le recomiendo
И поэтому я тебе советую,
Que se tire temprano a la calle
Выйти пораньше на улицу
Y que busque a una mujer que lo ame
И найти женщину, которая полюбит тебя,
Para que en las noches
Чтобы по ночам
Lo abrace a su talle
Обнимала тебя за талию.
Y por eso yo le recomiendo
И поэтому я тебе советую,
Que se tire temprano al camino
Выйти пораньше в путь,
Porque un hombre que no tiene amor
Потому что мужчина, у которого нет любви,
Es un ave errante y es un peregrino
Словно птица странствующая и паломник.
Porque un hombre que no tiene amor
Потому что мужчина, у которого нет любви,
Es un globo que flota perdido
Это воздушный шар, что летит, потерявшись,
Que por fuera te causa esplendor
Который снаружи вызывает восторг,
Pero por dentro siempre esta vacío
Но внутри всегда пустой.
Sin un amor todo esta desierto
Без любви всё пустынно,
Sin un amor todo esta vacío
Без любви всё пусто,
Si no le pones calor a tu invierno
Если ты не согреешь свою зиму,
El corazón enfermo se muere de frío
Больное сердце умрет от холода.
Sin un amor todo esta desierto
Без любви всё пустынно,
Sin un amor todo esta vacío
Без любви всё пусто,
Si no le pones calor a tu invierno
Если ты не согреешь свою зиму,
El corazón enfermo se muere de frío
Больное сердце умрет от холода.
(Sin un amor)
(Без любви)
Todo está desierto (Sin un amor)
Всё пустынно (Без любви)
Todo está vacío (Sin un amor)
Всё пусто (Без любви)
Por que un hombre sin amor (Sin un amor)
Потому что мужчина без любви (Без любви)
Es un terreno baldío (Sin un amor)
Это пустырь (Без любви)
Que si es malo dormir solo (Sin un amor)
Как плохо спать одному (Без любви)
Peor es sólo y con frío (Sin un amor)
Еще хуже одному и в холоде (Без любви)
No sabe lo que se pierde (Sin un amor)
Не знает, что теряет (Без любви)
El que no ha sido querido (Sin un amor)
Тот, кто не был любим (Без любви)
La vida no se llama vida (Sin un amor)
Жизнью это не назовешь (Без любви)
Le falta fuerza al corazón (Sin un amor)
Сердцу не хватает силы (Без любви)
Tiene que morir de pena (Sin un amor)
Должен умереть от тоски (Без любви)
El que no tenga un amor (Sin un amor)
Тот, у кого нет любви (Без любви)
(Sin un amor)
(Без любви)
Para un hombre no hay motivo (Sin un amor)
Для мужчины нет смысла (Без любви)
Cuando le falta el amor (Sin un amor)
Когда ему не хватает любви (Без любви)
Si tu no tienes ve y te consigues (Sin un amor)
Если у тебя нет, иди и найди (Без любви)
Y si lo tienes no lo descuides (Sin un amor)
А если есть, не пренебрегай ею (Без любви)
No puede vivir sólo (Sin un amor)
Нельзя жить одному (Без любви)
Sólo va a sufrir (Sin un amor)
Будешь только страдать (Без любви)
Sin cariño pierde el hombre su valor (Sin un amor)
Без любви мужчина теряет свою ценность (Без любви)
Y la vida pierde todo su sabor
И жизнь теряет весь свой вкус
(Sin un amor no vale la pena vivir)
(Без любви не стоит жить)
No vale la pena vivir sin cariño
Не стоит жить без любви
Y cuando no hay hay que conseguirlo porque
А когда ее нет, нужно найти ее, потому что
(Sin un amor no vale la pena vivir)
(Без любви не стоит жить)
Y el que tenga un amor que lo cuide
А тот, у кого есть любовь, пусть бережет ее
Que lo cuide, que lo cuide ¡bendito!
Пусть бережет, пусть бережет, благословенный!
(Sin un amor no vale la pena vivir)
(Без любви не стоит жить)
Oigame tiene que cuidar su amor
Послушай, ты должен беречь свою любовь
Porque si no lo cuida se le puede ir
Потому что если ты ее не будешь беречь, она может уйти
(Sin un amor no vale la pena vivir)
(Без любви не стоит жить)
Se muere de frio el corazón
Сердце умирает от холода
Cuando le hace falta ese calor
Когда ему не хватает этого тепла
(Sin un amor)
(Без любви)
Todo está desierto (Sin un amor)
Всё пустынно (Без любви)
Todo está vacío (Sin un amor)
Всё пусто (Без любви)
(Sin un amor)
(Без любви)





Авторы: Benjamin Mu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.