Gilberto Santa Rosa - Son Asi - перевод текста песни на немецкий

Son Asi - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Son Asi
Sie sind so
(Hay cosas que son así y no pueden evitarse)
(Es gibt Dinge, die sind so und lassen sich nicht vermeiden)
(Hay cosas que son así y llegan sin esperarse)
(Es gibt Dinge, die sind so und kommen unerwartet)
Quien le teme a la vejez y padece su complejo
Wer das Alter fürchtet und unter seinem Komplex leidet
Hace tremendo papel cuando se mira al espejo
Macht eine Riesenrolle, wenn er in den Spiegel schaut
Se tiñe sin compasión, se estira cualquier pellejo
Färbt sich ohne Mitleid die Haare, strafft jede Hautfalte
Ignorando el cruel dolor de aquél que no llega a viejo
Ignoriert den grausamen Schmerz dessen, der nicht alt wird
(Hay cosas que son así y no pueden evitarse)
(Es gibt Dinge, die sind so und lassen sich nicht vermeiden)
(Hay cosas que son así y llegan sin esperarse)
(Es gibt Dinge, die sind so und kommen unerwartet)
Y aquel que no vive el hoy pensando solo en mañana
Und derjenige, der nicht das Heute lebt und nur an morgen denkt
Tiene una preocupación que no me parece sana
Hat eine Sorge, die mir nicht gesund erscheint
Pues se pone siempre a ahorrar casi de todo cohibirse
Denn er fängt immer an zu sparen, enthält sich fast alles
Y cuando dice ¡a gozar! le toca entonces morirse
Und wenn er sagt: "Lass uns genießen!", dann ist es Zeit zu sterben
(Hay cosas que son así y no pueden evitarse)
(Es gibt Dinge, die sind so und lassen sich nicht vermeiden)
(Hay cosas que son así y llegan sin esperarse)
(Es gibt Dinge, die sind so und kommen unerwartet)
(Son asi, son asi, son asi)
(Sie sind so, sie sind so, sie sind so)
(Y llegan sin esperarse)
(Und sie kommen unerwartet)
Hay que vivir el presente,
Man muss die Gegenwart leben,
Bien despierto y bien alerta
Ganz wach und ganz aufmerksam
Por que la muerte y la suerte
Denn der Tod und das Glück
Casi nunca anuncian cuando estan cerca
Kündigen fast nie an, wann sie nah sind
(Son así) las cosas
(So sind sie) die Dinge
(Son así) digo que las cosas
(So sind sie) ich sage, die Dinge
(Son así y llegan sin esperarse)
(Sind so und kommen unerwartet)
La novia que le rogaste pa'que volviera contigo
Die Freundin, die du angefleht hast, zu dir zurückzukommen
Ahora quiere quedarse pero ya tiene marido
Jetzt will sie bleiben, aber sie hat schon einen Ehemann
Si no te digo que (Son así)
Sag ich dir nicht, dass (Sie sind so)
(Son así)
(So sind sie)
(Son así y llegan sin esperarse)
(Sind so und kommen unerwartet)
(Son asi, son asi, son asi)
(Sie sind so, sie sind so, sie sind so)
(Y llegan sin esperarse)
(Und sie kommen unerwartet)
Y aquel que se pinta el pelo
Und derjenige, der sich die Haare färbt
Y se estira hasta la espalda
Und sich bis zum Rücken straffen lässt
No sabe que cuando uno llega a viejo
Weiß nicht, dass wenn man alt wird
No hay cirugia que valga
Es keine Chirurgie gibt, die etwas nützt
(Las cosas son así, son las cosas)
(Die Dinge sind so, so sind die Dinge)
(Te cogen de sorpresa, llegan sin avisar)
(Sie erwischen dich überraschend, kommen ohne Ankündigung)
Tu número favorito que todos los dias lo juegas
Deine Lieblingszahl, die du jeden Tag spielst
Y el dia que no jugaste, ése día es el que se pega
Und an dem Tag, an dem du nicht gespielt hast, genau an dem Tag gewinnt sie
¡Marcela! (Las cosas son así, son las cosas)
Marcela! (Die Dinge sind so, so sind die Dinge)
(Te cogen de sorpresa, llegan sin avisar)
(Sie erwischen dich überraschend, kommen ohne Ankündigung)
Y la joven que se casa con un viejo de dinero
Und die junge Frau, die einen alten reichen Mann heiratet
Esperando a que se muear ¡oiga!
In der Hoffnung, dass er stirbt, hör mal!
Ella casi siempre se muere primero
Sie stirbt fast immer zuerst
(Son así) las cosas
(So sind sie) die Dinge
(Son así) digo que las cosas
(So sind sie) ich sage, die Dinge
(Son así y llegan sin esperarse)
(Sind so und kommen unerwartet)





Авторы: Donato Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.