Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Te Propongo
Te Propongo
Делаю Тебе Предложение
La
tarde
terminó
Вот
и
вечер
кончился
Colgada
en
la
pared
Застыв
на
стене
En
el
suelo
un
reloj
На
полу
часы
Me
cuesta
creer
Мне
трудно
поверить
Que
todo
empezó
Что
всё
началось
Al
exigirnos
la
condición
Когда
мы
поставили
условие
De
amarnos
cuando
haya
tiempo
Любить
друг
друга,
когда
найдётся
время
Y
aceptarlo
todo
И
с
этим
согласиться
La
tarde
comenzó
Вот
и
вечер
начался
Cubriéndonos
la
piel
Укрыв
нас
одеялом
из
кожи
Y
un
cuerpo
para
dos
И
единым
для
двоих
телом
Te
invito
a
comer
Я
зову
тебя
пообедать
La
pizza
que
ayer
Пиццей,
что
вчера
Dejamos
huérfana
en
el
mantel
Мы
оставили
сиротой
на
столе
Te
invito
a
beber
Я
зову
тебя
выпить
Todo
lo
que
quieras
de
mí
Всё,
что
ты
захочешь
от
меня
Te
propongo
vayamos
al
cine
Я
предлагаю
сходить
в
кино
Y
besarnos
entre
mucha
gente
И
целоваться
среди
толпы
Compartir
un
refresco
o
dos
Выпить
лимонада
вдвоём
En
nuestras
bocas
Из
наших
уст
Como
un
lago
ardiente
Как
из
жаркого
озера
Navegar
a
tu
medida
В
котором
выплывать
по
твоей
мерке
Una
vez
tan
solo
vida
Всего
один
раз
в
жизни
Te
invito
a
comer
Я
зову
тебя
пообедать
La
pizza
que
ayer
Пиццей,
что
вчера
Dejamos
huérfana
en
el
mantel
Мы
оставили
сиротой
на
столе
Te
invito
a
beber
Я
зову
тебя
выпить
Todo
lo
que
quieras
de
mí
Всё,
что
ты
захочешь
от
меня
Te
propongo
vayamos
al
cine
Я
предлагаю
сходить
в
кино
Y
besarnos
entre
mucha
gente
И
целоваться
среди
толпы
Compartir
un
refresco
o
dos
Выпить
лимонада
вдвоём
En
nuestras
bocas
Из
наших
уст
Como
un
lago
ardiente
Как
из
жаркого
озера
Navegar
a
tu
medida
В
котором
выплывать
по
твоей
мерке
Una
vez
tan
solo
vida
Всего
один
раз
в
жизни
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Надеюсь,
ты
примешь
мою
любовь,
как
я
её
предлагаю)
(De
cara
al
tiempo)
(Отбросив
время)
De
cara
al
tiempo
propongo
este
amor
Отбросив
время,
я
предлагаю
эту
любовь
Que
es
un
derroche
de
sentimiento
Которая
расточает
чувства
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Надеюсь,
ты
примешь
мою
любовь,
как
я
её
предлагаю)
Y
te
propongo
(de
cara
al
tiempo)
Я
предлагаю
(отбросив
время)
Démonos
un
beso
Поцелуемся
Vámonos
al
cine
Сходим
в
кино
Que
no
se
termine
este
cariño
tan
nuestro
Пусть
эта
наша
привязанность
никогда
не
исчезнет
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Надеюсь,
ты
примешь
мою
любовь,
как
я
её
предлагаю)
(De
cara
al
tiempo)
(Отбросив
время)
Amor,
la
tarde
terminó
Любимая,
вот
и
вечер
кончился
Y
todavía
nos
sobra
tiempo
Но
у
нас
всё
ещё
много
времени
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Надеюсь,
ты
примешь
мою
любовь,
как
я
её
предлагаю)
(De
cara
al
tiempo)
(Отбросив
время)
Está
propuesto
Предложено
Navegar
una
vez
a
tu
medida
y
darle
sentido
a
mi
vida
Проплыть
всего
один
раз
по
твоей
мерке
и
придать
смысл
моей
жизни
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Надеюсь,
ты
примешь
мою
любовь,
как
я
её
предлагаю)
(De
cara
al
tiempo)
(Отбросив
время)
Suéltale
las
riendas
a
tu
amante,
corazón
Отдай
вожжи
своему
сердцу,
Любимая
Y
lléname
de
emoción
porque
eso
pretendo
И
наполни
меня
эмоциями,
потому
что
я
этого
хочу
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Надеюсь,
ты
примешь
мою
любовь,
как
я
её
предлагаю)
Te
propongo
mi
amor
así
(de
cara
al
tiempo)
Моя
любовь,
я
предлагаю
так
(отбросив
время)
Sin
barreras,
sin
reproches,
sin
medidas
Без
преград,
упрёков
и
ограничений
Sin
ataduras,
sin
tiempo
Без
уз
и
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.