Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientrás
más
lo
pienso,
tú
The
more
I
think
of
it,
you
Llenastes
mi
tiempo,
tú
You
filled
my
time
La
razón
que
me
hace
ser
felíz
The
reason
that
makes
me
happy
Que
más
puedo
pedir
What
more
could
I
ask
for
Mil
poemas
tiernos,
tú
A
thousand
tender
poems,
you
Tu
mejor
recuerdo
tú
Your
best
memory
you
Me
sumerges
con
tu
cuerpo
en
mí
You
immerse
me
with
your
body
in
me
Que
más
puedo
yo
sentir
What
more
can
I
feel
Lo
que
más
extraño,
tú
What
I
miss
the
most,
you
Mi
mejor
regalo
My
best
gift
Tú
en
la
horas
You
in
the
hours
De
amor
eterno
Of
eternal
love
Tú
cuando
hablo
You
when
I
speak
Tú
cuando
sueño
You
when
I
dream
Tú
en
las
noches,
que
trae
el
viento
You
in
the
nights,
that
the
wind
brings
Todos
mis
versos
y
mientras
más
lo
pienso
All
my
verses
and
the
more
I
think
about
it
Tú
en
la
lluvia
You
in
the
rain
Gotas
del
cielo
Drops
of
heaven
Tú
en
la
orilla
You
on
the
shore
De
mi
silencio
Of
my
silence
Tú
mi
ternura,
mi
compañera
You
my
tenderness,
my
companion
Lo
que
más
quiero
y
mientras
más
lo
pienso
What
I
want
most
and
the
more
I
think
about
it
Mi
canción
desnuda,
tú-ú-ú-ú
My
naked
song,
you-oo-oo-oo
Mi
anhelo,
mi
furia,
tú
My
longing,
my
fury,
you
La
razón
que
me
hace
ser
felíz
The
reason
that
makes
me
happy
Que
más
puedo
pedir,
tú-ú-ú-ú
What
more
could
I
ask
for,
you-oo-oo-oo
Todo
lo
que
cayo,
tú-ú-ú-ú
Everything
that
fell,
you-oo-oo-oo
Tú
mi
abecedario,
tú
You
my
alphabet,
you
Te
sumerjes
con
tu
cuerpo
en
mí
You
immerse
yourself
with
your
body
in
me
Y
que
más
puedo
yo
sentir,
tú-ú-ú-ú
And
what
more
can
I
feel,
you-oo-oo-oo
Lo
que
más
extraño,
tú-ú-ú-ú
What
I
miss
the
most,
you-oo-oo-oo
Mi
mejor
regalo
My
best
gift
Tú
en
la
horas
You
in
the
hours
De
amor
eterno
Of
eternal
love
Tú
cuando
hablo
You
when
I
speak
Tú
cuando
sueño
You
when
I
dream
Tú
mi
ternura,
mi
compañera
You
my
tenderness,
my
companion
Lo
que
más
quiero
y
míentras
más
lo
pienso
What
I
want
most
and
as
I
think
about
it
more
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
You,
always
you,
and
the
more
I
think
about
it
Y
mientrás
más
pienso
en
tí,
más
largo
se
me
hace
el
tiempo
And
the
more
I
think
about
you,
the
longer
the
time
gets
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
You,
always
you,
and
the
more
I
think
about
it
Transitas
en
mis
melodías,
dás
luz
a
mi
pensamiento
You
travel
in
my
melodies,
you
give
light
to
my
thought
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
You,
always
you,
and
the
more
I
think
about
it
Mi
sonrisa
mi
alegria,
mis
penas
y
mis
tormentos
My
smile,
my
joy,
my
sorrows
and
my
torments
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
You,
always
you,
and
the
more
I
think
about
it
Esa
erés
tú
That's
who
you
are
Y
mientrás
más
lo
pienso
And
as
I
think
about
it
more
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
You,
always
you,
and
the
more
I
think
about
it
La
inspiración
de
mi
vida,
razón
de
todos
mis
versos
The
inspiration
of
my
life,
the
reason
for
all
my
verses
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
You,
always
you,
and
the
more
I
think
about
it
Tú,
mi
canción
desnuda
tú,
mi
anhelo
mi
furia
You,
my
naked
song,
you,
my
longing,
my
fury
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
You,
always
you,
and
the
more
I
think
about
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.