Gilberto Santa Rosa - Un Montón de Estrellas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Un Montón de Estrellas




Un Montón de Estrellas
Множество звезд
Yo era capaz de subir al cielo
Я мог подняться на небо
Para bajarle un montón de estrellas
И принести тебе множество звезд
Yo no por qué razón cantarle a ella
Я не знаю, почему я пою ей
Si debía aborrecerla con las fuerzas de mi corazón
Ведь я должен был ненавидеть ее всеми силами своего сердца
Todavía no la borro totalmente
Я до сих пор не могу полностью стереть ее из памяти
Ella siempre está presente, como ahora en esta canción
Она всегда присутствует, как и сейчас в этой песне
Incontables son las veces que he tratado
Разве что для того, чтобы было кого винить
De borrarla y no he logrado
За себя самого и за нее
Arrancarla ni un segundo de mi mente
За прошлое и настоящее
Porque ella sabe todo mi pasado
Я знаю, что это слабость
Me conoce demasiado
Она все обо мне знает
Y es posible que por eso se aproveche
И, возможно, именно поэтому она так поступает
Porque yo en el amor soy un idiota
Потому что в любви я идиот
Que ha sufrido mil derrotas, que no tengo fuerzas para defenderme
Который потерпел тысячу поражений и у которого нет сил защитить себя
Pero ella casi siempre se aprovecha
Но она почти всегда этим пользуется
Unas veces me desprecia y otras veces lo hace para entretenerse y es así
Иногда она меня презирает, а иногда делает это просто для развлечения, и так постоянно
Aún recuerdo la canción que le hice un día
Я до сих пор помню песню, которую я ей когда-то написал
Y en el fondo no sabía
И в глубине души я не знал
Que eso era malo para
Что это было плохо для меня
Poco a poco fui cayendo en un abismo
Постепенно я погружался в пучину отчаяния
Siempre me pasó lo mismo
Со мной всегда происходило одно и то же
Nadie sabe lo que yo sufrí
Никто не знает, что я пережил
Una víctima total de sus antojos
Полностью подвластная ее прихотям
Pero un día abrí los ojos y con rabia la arranqué de mi memoria
Но однажды я открыл глаза и в ярости вырвал ее из своей памяти
Poco a poco fui saliendo hacia adelante
Постепенно я двигался вперед
Y en los brazos de otra amante pude terminar al fin con esta historia
И в объятиях другой возлюбленной я смог наконец покончить с этой историей
Porque yo en el amor soy un idiota
Потому что в любви я идиот
Que ha sufrido mil derrotas, que no tengo fuerzas para defenderme
Который потерпел тысячу поражений и у которого нет сил защитить себя
Pero ella casi siempre se aprovecha
Но она почти всегда этим пользуется
Unas veces me desprecia y otras veces lo hace para entretenerse y es así
Иногда она меня презирает, а иногда делает это просто для развлечения, и так постоянно
Fuera capaz de subir al cielo
Я бы смог подняться на небо
Para bajarle un montón de estrellas
И принести тебе множество звезд
(Todo fue así)
(Все было так)
Así mismo fue (todo fue por ella)
Так и было (все было из-за нее)
Yo la quería, yo la adoraba
Я любил ее, я боготворил ее
Cuando debía de aborrecerla
Хотя должен был ненавидеть
(Todo fue así)
(Все было так)
Así mismo fue (todo fue por ella)
Так и было (все было из-за нее)
Oye bien
Слушай внимательно
Yo que le entregaba el alma y el corazón
Я отдавал ей свою душу и сердце
Y por esa razón jugó conmigo sin pena
И именно по этой причине она безнаказанно играла со мной
(Todo fue así)
(Все было так)
Te digo que así mismo fue (todo fue por ella)
Говорю тебе, что именно так все и было (все было из-за нее)
Ya me lo habían advertido, mi amigo
Меня уже предупреждали, мой друг
Pero el amor te aloca y te ciega y...
Но любовь сводит с ума и ослепляет, и...
Todo fue así
Все было так
Como digo yo que fue (todo fue por ella)
Как я и говорю, что было (все было из-за нее)
Y de ahora en adelante ya yo lo
И с этого момента я уже знаю
Y no pasaré lo mismo por lo que yo pasé
И больше никогда не пройду через то, через что я прошел
¡Míralo!
Посмотри на меня!
(Todo fue así)
(Все было так)
Mi corazón le ofrecí
Я подарил ей свое сердце
(Por ella) pues la encontraba tan bella
(Для нее) потому что я находил ее такой красивой
(Todo fue así)
(Все было так)
Se fue y no dejó una huella
Она ушла и не оставила ни следа
(Por ella) y al abismo me caí
(Для нее) и я упал в бездну
(Todo fue así)
(Все было так)
Y como siempre he sido así
И как и всегда, я оставался таким
(Por ella) un idiota en el amor
(Для нее) идиотом в любви
(Todo fue así)
(Все было так)
Me destruía el dolor
Боль разрушала меня
(Por ella) por ella fue que estuve así
(Для нее) именно из-за нее я оказался в таком положении





Авторы: Fernando Borrego Linares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.