Gilberto Santa Rosa - Vino Tinto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Vino Tinto




Vino Tinto
Red Wine
Limpieza de las penas,
Cleansing of sorrows,
Descorcha los sentidos,
Uncork the senses,
Tu amor es vino tinto...
Your love is red wine...
Vino tinto
Red wine
Estabas todo el tiempo
You were there all along
Mas yo no te veía
But I did not see you
Sino como una amiga más
But as just another friend
Con quien me divertía
With whom I had fun
Mis tristezas y sueños
My sorrows and dreams
A veces compartías,
You sometimes shared,
Tus frutos tan callados
Your fruits so quiet
Yo no los presentía...
I did not foresee them...
Cuando te descubrí
When I discovered you
Abriste nuevas brechas
You opened new paths
Tenía el alma herida
My soul was wounded
Y la ilusión estrecha
And my illusion narrow
La viña de tu vida
The vineyard of your life
Estaba ya madura,
It was already ripe,
Y me diste a beber
And you gave me to drink
De tu cosecha
From your harvest
(Coro)
(Chorus)
Tu amor es vino tinto...
Your love is red wine...
Que aturde la cordura,
That stuns reason,
Me invade posesivo
Invades me possessively
Me embriaga de ternura
Imbues me with tenderness
Viñedo del instinto...
Vineyard of instinct...
Limpieza de las penas,
Cleansing of sorrows,
Descorcha los sentidos,
Uncork the senses,
Tu amor es vino tinto...
Your love is red wine...
Vino tinto
Red wine
Hoy tíñeme de rojo,
Today, paint me red,
Derrámate en mi copa,
Pour yourself into my glass,
Eres dueña de mi mesa
You own my table
Y mi bodega
And my cellar
Estoy ebrio de ti
I am drunk on you
Como me riegas...
As you water me...
Y mi sangre se añeja
And my blood ages
Con tu sepa
With your taste
Coro
Chorus
Que me aturde la cordura
That stuns my reason
Y me despierta el instinto
And awakens my instinct
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Your love is like red wine, it's sweet, it intoxicates)
Me abre la ventana del sentimiento
It opens the window of my feelings
Y me hace sentir como si flotara
And makes me feel as if I'm floating
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Your love is like red wine, it's sweet, it intoxicates)
Que de un solo sorbo confunde
That with a single sip confuses me
Me aturde pero me encanta
Stuns me but delights me
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Your love is like red wine, it's sweet, it intoxicates)
Buscóme tu amor y asóme con vino
Your love sought me out and greeted me with wine
Igualito al vino tinto, tu amor es así...
Just like red wine, your love is like that...
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Your love is like red wine, it's sweet, it intoxicates)
Descorcha los sentidos,
Uncork the senses,
Me hace sentir distinto,
It makes me feel different,
Suelta la rienda mi alma
My soul lets go the reins
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Your love is like red wine, it's sweet, it intoxicates)
Tú, vino de buena cepa
You, wine of good vintage
En mi copa te derramas
You spill yourself into my cup
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Your love is like red wine, it's sweet, it intoxicates)
Que no hay mejor licor para el amor que el vino
There's no better liquor for love than wine
Que no hay mejor momento que el estar contigo
There's no better moment than to be with you
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Your love is like red wine, it's sweet, it intoxicates)
Me embriagas de ternura, con tu cariño...
You fill me with tenderness, with your affection...





Авторы: Marisela Verena Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.