Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Sin Ti
Ohne Dich Leben
Quiero
escapar
de
tu
historia
Ich
will
deiner
Geschichte
entfliehen
Borrar
las
palabras
que
te
dije
un
día
sin
pensar
Die
Worte
löschen,
die
ich
dir
eines
Tages
unbedacht
sagte
Quiero
poner
fin
al
cuento
Ich
will
der
Erzählung
ein
Ende
setzen
Abrir
ese
libro
y
de
una
vez
la
pagina
arrancar
Dieses
Buch
öffnen
und
die
Seite
ein
für
alle
Mal
herausreißen
Quiero
que
no
quede
nada
ni
una
sola
gota
Ich
will,
dass
nichts
bleibt,
nicht
ein
einziger
Tropfen
Ni
un
solo
recuerdo
que
contar
Nicht
eine
einzige
Erinnerung,
die
man
erzählen
könnte
Quemarlo
ahí
en
el
fuego
todo
Alles
dort
im
Feuer
verbrennen
Quedarme
para
siempre
solo
Für
immer
allein
bleiben
Voy
a
recontar
mis
cosas
para
estar
seguro
Ich
werde
meine
Sachen
durchgehen,
um
sicher
zu
sein
Que
no
hay
nada
tuyo
por
allí
Dass
nichts
von
dir
dort
ist
Buscare
por
los
rincones
Ich
werde
in
den
Ecken
suchen
Sacaré
mi
ropa
para
ver
que
prenda
huele
a
ti
Meine
Kleidung
hervorholen,
um
zu
sehen,
welches
Kleidungsstück
nach
dir
riecht
Quiero
que
te
vayas
toda
Ich
will,
dass
du
ganz
gehst
Para
siempre
toda
Für
immer
ganz
Totalmente
fuera
ya
de
mi
Vollständig
aus
mir
heraus
Debe
haber
otra
manera
Es
muss
einen
anderen
Weg
geben
Tiene
que
existir
la
forma
de
vivir
sin
ti
Es
muss
die
Art
geben,
ohne
dich
zu
leben
Que
cosa
más
triste
vivir
sin
ti
Wie
traurig
ist
es,
ohne
dich
zu
leben
Creerte
a
mi
lado
Dich
an
meiner
Seite
zu
wähnen
Buscar
tu
piel
y
caer
al
vacío
Deine
Haut
zu
suchen
und
ins
Leere
zu
fallen
Vivir
sin
ti
Ohne
dich
leben
¿Y
como
se
puede
vivir
sin
ti?
Und
wie
kann
man
ohne
dich
leben?
Muriendo
por
dentro
Innerlich
sterben
Aunque
no
encuentre
salida
Auch
wenn
ich
keinen
Ausweg
finde
Aunque
me
amargue
la
vida
Auch
wenn
es
mein
Leben
bitter
macht
Voy
a
vivir
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
leben
Quédate
con
tus
desprecios
Behalte
deine
Verachtung
Si
de
algo
te
sirve
ya
con
otro
lo
puedes
usar
Wenn
sie
dir
etwas
nützt,
kannst
du
sie
schon
bei
einem
anderen
anwenden
Quedate
con
tus
caricias
si
a
mí
no
te
importa
Behalte
deine
Zärtlichkeiten,
wenn
ich
dir
egal
bin
Si
esta
vez
las
quieres
regalar
Wenn
du
sie
dieses
Mal
verschenken
willst
Vuela
como
mariposa
Flieg
wie
ein
Schmetterling
Y
busca
el
camino
que
mas
lejos
te
pueda
llevar
Und
such
den
Weg,
der
dich
am
weitesten
fortbringen
kann
Debe
haber
una
manera
Es
muss
einen
Weg
geben
Tiene
que
existir
la
forma
de
vivir
sin
ti
Es
muss
die
Art
geben,
ohne
dich
zu
leben
Que
cosa
más
triste
vivir
sin
ti
Wie
traurig
ist
es,
ohne
dich
zu
leben
Creerte
a
mi
lado
Dich
an
meiner
Seite
zu
wähnen
Buscar
tu
piel
y
caer
al
vacío
Deine
Haut
zu
suchen
und
ins
Leere
zu
fallen
Vivir
sin
ti
Ohne
dich
leben
¿Y
como
se
puede
vivir
sin
ti?
Und
wie
kann
man
ohne
dich
leben?
Muriendo
por
dentro
Innerlich
sterben
Aunque
no
encuentre
salida
Auch
wenn
ich
keinen
Ausweg
finde
Aunque
me
amargue
la
vida
Auch
wenn
es
mein
Leben
bitter
macht
Voy
a
vivir
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
leben
(Ésto
está
decidido
yo
no
voy
a
esperarte
más)
(Es
ist
entschieden,
ich
werde
nicht
mehr
auf
dich
warten)
(En
contra
de
mi
voluntad
yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Gegen
meinen
Willen
werde
ich
ohne
dich
leben)
Voy
a
rebuscar
mis
cosas
para
asegurarme
así
Ich
werde
meine
Sachen
durchsuchen,
um
mich
so
zu
versichern
Que
de
ahora
en
adelante
no
quede
un
recuerdo
tuyo
por
aquí
Dass
von
nun
an
keine
Erinnerung
an
dich
hier
bleibt
(Ésto
está
decidido
yo
no
voy
a
esperarte
más)
(Es
ist
entschieden,
ich
werde
nicht
mehr
auf
dich
warten)
(En
contra
de
mi
voluntad
yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Gegen
meinen
Willen
werde
ich
ohne
dich
leben)
Voy
a
olvidarme
que
una
vez
te
quise
Ich
werde
vergessen,
dass
ich
dich
einst
liebte
Y
que
a
tu
cariño
con
fe
me
rendí
Und
dass
ich
mich
deiner
Zärtlichkeit
voller
Vertrauen
hingab
Que
la
esperanza
no
está
perdida
Dass
die
Hoffnung
nicht
verloren
ist
Y
una
nueva
vida
yo
voy
a
vivir
Und
ein
neues
Leben
werde
ich
leben
(Ésto
está
decidido
yo
no
voy
a
esperarte
más)
(Es
ist
entschieden,
ich
werde
nicht
mehr
auf
dich
warten)
(En
contra
de
mi
voluntad
yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Gegen
meinen
Willen
werde
ich
ohne
dich
leben)
Voy
a
cambiar
sufrir
por
reír
Ich
werde
Leiden
gegen
Lachen
tauschen
(Yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Ich
werde
ohne
dich
leben)
Tu
nombre
en
mi
mente
no
lo
voy
a
repetir
Deinen
Namen
in
meinem
Kopf
werde
ich
nicht
wiederholen
(Yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Ich
werde
ohne
dich
leben)
Fuera
de
mi
vida
cuando
digo
¡fuera!
te
tienes
que
ir
Raus
aus
meinem
Leben,
wenn
ich
'raus'
sage,
musst
du
gehen!
(Yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Ich
werde
ohne
dich
leben)
De
este
abismo
profundo
yo
se
que
voy
a
salir
Aus
diesem
tiefen
Abgrund,
ich
weiß,
werde
ich
herauskommen
(Yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Ich
werde
ohne
dich
leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Monclova De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.