Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Y Eso Duele
...Und Das Tut Weh
Hola
que
tal
Hallo,
wie
geht's?
Que
sorpresas
trae
la
vida
Welche
Überraschungen
das
Leben
doch
bringt
Te
vuelvo
a
encontrar
Ich
treffe
dich
wieder
En
la
puerta
de
una
esquina
vuelvo
a
tropezar
An
einer
Straßenecke
stoße
ich
wieder
auf
dich
Con
la
cara
de
un
pasado
que
yo
habÃ
a
olvidado
Auf
das
Gesicht
einer
Vergangenheit,
die
ich
vergessen
hatte
Hola
que
tal
Hallo,
wie
geht's?
Tu
perdóname
si
al
verte
Verzeih
mir,
wenn
ich
beim
Anblick
von
dir
Se
me
olvida
hablar
Vergesse
zu
sprechen
Hay
heridas
que
en
el
tiempo
cicatrizan
mal
Es
gibt
Wunden,
die
mit
der
Zeit
schlecht
heilen
Y
uno
quiere
hacerse
el
fuerte
Und
man
will
sich
stark
geben
Achacárselo
a
la
suerte
Es
dem
Schicksal
zuschreiben
Pero
duele
tu
no
sabes
como
duele
Aber
es
tut
weh,
du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut
Como
si
tuvieras
tú
mil
alfileres
Als
hättest
du
tausend
Nadeln
Y
no
puedas
enterrarlo
poco
a
poco
Und
sie
nach
und
nach
En
un
corazón
ya
roto
In
ein
schon
gebrochenes
Herz
bohrst
Hola
que
tal
Hallo,
wie
geht's?
Ese
nuevo
amor
espero
no
te
pague
mal
Ich
hoffe,
diese
neue
Liebe
behandelt
dich
nicht
schlecht
Que
el
espacio
de
tus
dÃ
as
logre
al
fin
llegar
Dass
er
endlich
den
Platz
in
deinen
Tagen
einnimmt
Y
no
tenga
un
final
triste
la
confianza
que
le
diste
Und
das
Vertrauen,
das
du
ihm
geschenkt
hast,
kein
trauriges
Ende
nimmt
Porque
duele
tu
no
sabes
como
duele
Denn
es
tut
weh,
du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut
Como
si
tuvieras
tú
mil
alfileres
Als
hättest
du
tausend
Nadeln
Y
no
puedas
enterrarlo
poco
a
poco
Und
sie
nach
und
nach
En
un
corazón
ya
roto
In
ein
schon
gebrochenes
Herz
bohrst
Eso
ay
tú
no
sabes
como
duele
Das,
oh,
du
weißt
nicht,
wie
weh
das
tut
Tú
no
sabes
como
duele
tú
no
sabes
como
hiere
Du
weißt
nicht,
wie
es
schmerzt,
du
weißt
nicht,
wie
es
verletzt
Eso
ay
tú
no
sabes
como
duele
Das,
oh,
du
weißt
nicht,
wie
weh
das
tut
Ay
como
duele
y
molesta
un
desamor
Oh,
wie
Liebeskummer
schmerzt
und
quält
Como
duele
querer
a
quien
no
te
quiere
Wie
es
schmerzt,
jemanden
zu
lieben,
der
dich
nicht
liebt
Eso
ay
tú
no
sabes
como
duele
Das,
oh,
du
weißt
nicht,
wie
weh
das
tut
Lleva
really
Los
recuerdos
de
ti
lo
Die
Erinnerungen
an
dich,
die
bleiben,
Que
me
hiciste
sufrir
también
fuiste
mi
vida
Wie
du
mich
leiden
ließest,
du
warst
mein
Leben.
Soy
alguien
que
te
rescata
dime
ni
Sag
mir
doch,
nach
dem
Gesetz
der
Liebe,
Que
por
ley
del
amor
fuiste
mi
vida
Warst
du
nicht
mein
ganzes
Leben?
Y
como
duele
Und
wie
es
schmerzt
Dime
tu
mamita
como
duele
Sag
du
mir,
wie
es
schmerzt
Porque
lo
del
pasado
Wegen
der
Vergangenheit,
Que
he
sufrido
cuando
vuelves
Des
Leids,
das
zurückkehrt,
wenn
du
wieder
auftauchst
Que
suele
la
vida
dejando
corre
y
corre
Dass
das
Leben
weiterläuft
und
weiterläuft
Y
ya
algunos
dolores
cuando
son
Und
manche
Schmerzen,
wenn
sie
Del
alma
nunca
mueren
von
der
Seele
sind,
niemals
sterben
Cuando
uno
quiere
y
no
lo
quiere
Wenn
man
liebt
und
nicht
geliebt
wird
Y
cuando
uno
Und
wenn
man
De
su
vida
y
sin
piedad
no
lo
tiene
sein
Leben
gibt
und
es
ihm
ohne
Gnade
entrissen
wird
Espero
que
todo
el
amor
sea
contigo
como
Ich
hoffe,
diese
neue
Liebe
behandelt
dich
nicht
so,
Lo
hiciste
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
getan
hast
Hace
tiempo
que
no
te
veÃ
a
Lange
Zeit
habe
ich
dich
nicht
gesehen
Que
no
habias
Los
años
todavÃ
a
Dass
die
Jahre
dir
noch
nichts
anhaben?
Fue
casualidad
nena
haberme
tropezado
Es
war
Zufall,
Kleine,
dir
begegnet
zu
sein
De
todas
formas
rosa
para
ti
ya
te
he
olvidado
Jedenfalls,
Kleine,
was
dich
betrifft...
ich
habe
dich
schon
vergessen
Eso
ay
tú
no
sabes
como
duele
Das,
oh,
du
weißt
nicht,
wie
weh
das
tut
Tú
no
sabes
lo
que
duele
ni
siquiera
te
imaginas
Du
weißt
nicht,
was
schmerzt,
du
kannst
es
dir
nicht
einmal
vorstellen
Lo
que
da
la
vida
porque
no
te
conviene
Den
Schmerz,
den
das
Leben
bringt,
wenn
es
nicht
nach
Plan
läuft
Eso
ay
tú
no
sabes
como
duele
Das,
oh,
du
weißt
nicht,
wie
weh
das
tut
Ojala
no
te
pase
a
ti
porque
asÃ
Hoffentlich
passiert
es
dir
nicht,
denn
dann
Vas
a
sentir
ay
como
duele
wirst
du
fühlen,
oh
wie
es
schmerzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Monclova
Альбом
Esencia
дата релиза
19-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.