Gilberto Santa Rosa - Yo No Te Pido (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Yo No Te Pido (Live)




Yo No Te Pido (Live)
Я не прошу тебя (Live)
Yo no te pido un salto en el vacío
Я не прошу тебя прыгнуть в бездну,
Solo te pido que salgas conmigo
Просто прошу тебя выйти со мной.
Yo no te pido apuestes, a la suerte
Я не прошу тебя ставить на удачу,
Solo te pido tiempo y conocerme
Просто прошу времени, чтобы узнать меня.
Yo no te pido que no sientas miedo
Я не прошу тебя не бояться,
Solo te pido fe para vencerlo
Просто прошу веры, чтобы победить страх.
Yo no te pido cosas imposibles de alcanzar
Я не прошу невозможного,
Yo no te pido amor, si no lo sientes de verdad
Я не прошу любви, если ты её не чувствуешь.
Solo te pido espacio para compartir contigo
Просто прошу немного места, чтобы побыть с тобой,
Solo te pido escuches tu conciencia, tus instintos
Просто прошу тебя слушать свою совесть, свои инстинкты.
Solo te pido ser, buenos amigos, y ya veremos que
Просто прошу быть хорошими друзьями, а там посмотрим, что
Dice el destino
Скажет судьба.
Aralalay lara-lala
Аралалай лара-лала
Yo no pido hacer una locura
Я не прошу тебя совершать безумства,
Solo te pido sepas, que me gustas
Просто прошу тебя знать, что ты мне нравишься.
Yo no te pido besos ni promesas
Я не прошу поцелуев и обещаний,
Solo te pido hablar mientras lo piensas
Просто прошу поговорить, пока ты думаешь.
Yo no te pido que no sientas miedo
Я не прошу тебя не бояться,
Solo te pido fe para vencerlo
Просто прошу веры, чтобы победить страх.
Yo no te pido cosas imposibles de alcanzar
Я не прошу невозможного,
Yo no te pido amor, si no lo sientes de verdad
Я не прошу любви, если ты её не чувствуешь.
Solo te pido espacio para compartir contigo
Просто прошу немного места, чтобы побыть с тобой,
Yo, ya se me olvidó
Я, я уже забыл...
Yo te pido ser, buenos amigos, y ya veremos que
Просто прошу быть хорошими друзьями, а там посмотрим, что
Dice el destino
Скажет судьба.
Aralalay laralala-rala
Аралалай ларалала-рала
(Yo no te pido nada imposible)
не прошу ничего невозможного)
(Solo te pido que salgas conmigo y me conozcas)
(Просто прошу тебя выйти со мной и узнать меня)
Y no te invito a hacer una locura
И я не приглашаю тебя совершать безумства,
Ni te invito a una aventura peligrosa
И не приглашаю тебя в опасное приключение.
(Yo no te pido nada imposible)
не прошу ничего невозможного)
(Solo te pido que salgas conmigo y me conozcas)
(Просто прошу тебя выйти со мной и узнать меня)
Solo te pido un minuto, solo un minuto
Просто прошу минуту, всего одну минуту,
Y después de ese minuto, se convierte en una hora
А после этой минуты она превращается в час.
(Yo no te pido nada imposible)
не прошу ничего невозможного)
(Solo te pido que salgas conmigo y me conozcas)
(Просто прошу тебя выйти со мной и узнать меня)
Pero si no te convence lo que te estoy pidiendo
Но если тебя не убеждает то, о чем я прошу,
Me voy y te dejo sola
Я уйду и оставлю тебя одну.
(Yo no te pido nada imposible)
не прошу ничего невозможного)
(Solo te pido que salgas conmigo y me conozcas)
(Просто прошу тебя выйти со мной и узнать меня)
Ay que si en el brillo de los ojos se me nota estoy enamora'o enamora'o
Ах, если по блеску в моих глазах видно, что я влюблен, влюблен,
Sabes que no te equivocas
Знай, ты не ошибаешься.
(Yo no te pido nada imposible)
не прошу ничего невозможного)
(Solo te pido que salgas conmigo y me conozcas)
(Просто прошу тебя выйти со мной и узнать меня)
Conversar, caminar, que nos conozcamos mejor
Поговорить, прогуляться, чтобы мы лучше узнали друг друга,
Eso es lo que me provoca
Вот чего мне хочется.
(Yo no quiero que me quieras obliga'o, obliga'o)
не хочу, чтобы ты любила меня по принуждению, по принуждению)
Tranquila, tranquila, que todavía lo que estamos
Спокойно, спокойно, мы пока только
Es conociéndonos nada ha pasa'o
Знакомимся, ничего не случилось.
(Yo no quiero que me quieras obliga'o, obliga'o)
не хочу, чтобы ты любила меня по принуждению, по принуждению)
Que no se puede (obliga'o)
Так нельзя (по принуждению)
Ojalá que no entiendas lo que no es, que eso me tiene preocupa'o
Надеюсь, ты не поймешь неправильно, это меня беспокоит.
Yo no te pido un salto en el vacío ni nada arriesga'o (obliga'o)
Я не прошу тебя прыгнуть в бездну или сделать что-то рискованное (по принуждению)
Solo te pido, (obliga'o)
Просто прошу, (по принуждению)
Solo te pido que salgas conmigo y me conozcas
Просто прошу тебя выйти со мной и узнать меня,
Porque estoy enamora'o, enamora'o, ilusiona'o (obliga'o)
Потому что я влюблен, влюблен, воодушевлен (по принуждению).
Y si quieres, (obliga'o)
И если ты захочешь, (по принуждению)
Poquito a poco y con calma, quiero haberte conquista'o
Понемногу и спокойно, я хочу завоевать тебя.
Porque necesito cariño (obliga'o)
Потому что мне нужна любовь (по принуждению),
Ay, pero nunca a la fuerza (obliga'o)
Но никогда не силой (по принуждению).
Pero si decides quererme entonces todo esta arregla'o
Но если ты решишь полюбить меня, тогда все улажено.





Авторы: Jorge Luis Piloto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.