Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Te Pido
Ich bitte dich nicht um
Yo
no
te
pido
Ich
bitte
dich
nicht
um
Un
salto
en
el
vacio
einen
Sprung
ins
Leere
Solo
te
pido
que...
Ich
bitte
dich
nur,
dass...
Salgas
conmigo.
du
mit
mir
ausgehst.
Yo
no
te
pido
apuestes,
Ich
bitte
dich
nicht
zu
wetten,
A
la
suerte
aufs
Glück
zu
setzen
Solo
te
pido
tiempo
y
conocerme.
Ich
bitte
dich
nur
um
Zeit
und
mich
kennenzulernen.
Yo
no
te
pido
Ich
bitte
dich
nicht
darum,
Que
no
sientas
miedo,
dass
du
keine
Angst
fühlst,
Solo
te
pido
fe
para
vencerlo.
Ich
bitte
dich
nur
um
Glauben,
um
sie
zu
besiegen.
Yo
no
te
pido
cosas
Ich
bitte
dich
nicht
um
Dinge,
Imposibles
de
alcanzar
die
unmöglich
zu
erreichen
sind
Yo
no
te
pido
amor,
Ich
bitte
dich
nicht
um
Liebe,
Si
no
lo
sientes
de
verdad.
wenn
du
sie
nicht
wirklich
fühlst.
Solo
te
pido
espacio
Ich
bitte
dich
nur
um
Zeit,
Para
compartir
contigo,
um
sie
mit
dir
zu
verbringen,
Solo
te
pido
escuches
Ich
bitte
dich
nur,
höre
Tu
conciencia,
tus
instintos.
auf
dein
Gewissen,
deine
Instinkte.
Solo
te
pido
ser,
Ich
bitte
dich
nur
darum,
Buenos
amigos,
y
ya
veremos
que...
gute
Freunde
zu
sein,
und
wir
werden
sehen,
was...
Dice
el
destino.
das
Schicksal
sagt.
A
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
na,
na...
A
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
na,
na...
Yo
no
pido
hacer
una
locura
Ich
verlange
nicht,
eine
Verrücktheit
zu
begehen
Solo
te
pido
sepas,
Ich
bitte
dich
nur
zu
wissen,
Que
me
gustas.
dass
du
mir
gefällst.
Yo
no
te
pido
besos,
ni
promesas
Ich
bitte
dich
nicht
um
Küsse
oder
Versprechungen
Solo
te
pido
hablar
Ich
bitte
dich
nur
darum
zu
reden
Mientras
lo
piensas.
während
du
darüber
nachdenkst.
Yo
no
te
pido
Ich
bitte
dich
nicht
darum,
Que
no
sientas
miedo
dass
du
keine
Angst
fühlst
Solo
te
pido
fé,
para
vencerlo
Ich
bitte
dich
nur
um
Glauben,
um
sie
zu
besiegen
Yo
te
pido
cosas
Ich
bitte
dich
um
Dinge,
Imposibles
de
alcanzar
die
unmöglich
zu
erreichen
sind
Yo
no
te
pido
amor
Ich
bitte
dich
nicht
um
Liebe
Si
no
lo
sientes,
de
verdad
wenn
du
sie
nicht
fühlst,
wirklich
nicht
Solo
te
pido
espacio
Ich
bitte
dich
nur
um
Zeit,
Para
compartir
contigo
um
sie
mit
dir
zu
verbringen
Solo
te
pido
escuches
Ich
bitte
dich
nur,
höre
Tu
conciencia,
tus
instintos
auf
dein
Gewissen,
deine
Instinkte
Solo
te
pido
ser,
buenos
amigos
Ich
bitte
dich
nur
darum,
gute
Freunde
zu
sein
Y
ya
veremos
qué.
.
Und
wir
werden
sehen,
was.
.
Dice...
el
destino
sagt...
das
Schicksal
Ala
la
lay
la
la
la
la
la...
Ala
la
lay
la
la
la
la
la...
"YO
NO
TE
PIDO
"ICH
BITTE
DICH
NICHT
UM
NADA
IMPOSIBLE
ETWAS
UNMÖGLICHES
SOLO
TE
PIDO
ICH
BITTE
DICH
NUR
QUE
SALGAS
CONMIGO
DASS
DU
MIT
MIR
AUSGEHST
Y
ME
CONOZCAS"
UND
MICH
KENNENLERNST"
No
te
invito
a
hacer
una
locura,
Ich
lade
dich
nicht
ein,
eine
Verrücktheit
zu
begehen,
Ni
te
invito
a
una
aventura
peligrosa.
Noch
lade
ich
dich
zu
einem
gefährlichen
Abenteuer
ein.
Conversar,
caminar,
Reden,
spazieren
gehen,
Que
nos
conozcamos
mejor,
dass
wir
uns
besser
kennenlernen,
Eso
es
lo
que
me
provoca.
das
ist
es,
was
mich
reizt.
"YO
NO
QUIERO
QUE
ME
QUIERAS
OBLIGAO'...OBLIGAO'
"ICH
WILL
NICHT,
DASS
DU
MICH
GEZWUNGENERMASSEN
MAGST...GEZWUNGENERMASSEN'
Tranquila,
tranquila,
Ruhig,
ruhig,
Que
todavia
lo
que
estamos
denn
wir
sind
doch
gerade
dabei
Es
conociendonos
nada
ha
pasao'.
uns
kennenzulernen,
nichts
ist
passiert.
"YO
NO
QUIERO
QUE
ME
QUIERAS
OBLIGAO,
OBLIGAO.
.
"ICH
WILL
NICHT,
DASS
DU
MICH
GEZWUNGENERMASSEN
MAGST,
GEZWUNGENERMASSEN.
.
Que
no
se
puede.
Das
geht
doch
nicht.
Ojala
que
tu
no
entiendas
Hoffentlich
verstehst
du
nicht
Lo
que
no
es,
etwas
Falsches,
Que
eso
me
tiene
preocupao'.
denn
das
macht
mir
Sorgen.
Yo
no
te
pido
Ich
bitte
dich
nicht
um
Un
salto
en
el
vacio
einen
Sprung
ins
Leere
Ni
nada
arriesgao'
noch
etwas
Riskantes
Solo
te
pido,
Solo
te
pido
Ich
bitte
dich
nur,
ich
bitte
dich
nur
Que
salgas
conmigo
dass
du
mit
mir
ausgehst
Y
me
conozcas
und
mich
kennenlernst
Porque
estoy
enamorao,
enamorao',
ilusionao'.
Weil
ich
verliebt
bin,
verliebt,
voller
Hoffnung.
Y
si
tu
quieres,
Convencerte
Und
wenn
du
dich
überzeugen
willst,
De
que
me
quieres,
dass
du
mich
magst,
Entonces
todo
esta
arreglao'...
dann
ist
alles
geklärt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Piloto
Альбом
Esencia
дата релиза
19-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.