Gilberto Santa Rosa - Yo No Te Pido - перевод текста песни на немецкий

Yo No Te Pido - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Yo No Te Pido
Ich bitte dich nicht um
Yo no te pido
Ich bitte dich nicht um
Un salto en el vacio
einen Sprung ins Leere
Solo te pido que...
Ich bitte dich nur, dass...
Salgas conmigo.
du mit mir ausgehst.
Yo no te pido apuestes,
Ich bitte dich nicht zu wetten,
A la suerte
aufs Glück zu setzen
Solo te pido tiempo y conocerme.
Ich bitte dich nur um Zeit und mich kennenzulernen.
Yo no te pido
Ich bitte dich nicht darum,
Que no sientas miedo,
dass du keine Angst fühlst,
Solo te pido fe para vencerlo.
Ich bitte dich nur um Glauben, um sie zu besiegen.
Yo no te pido cosas
Ich bitte dich nicht um Dinge,
Imposibles de alcanzar
die unmöglich zu erreichen sind
Yo no te pido amor,
Ich bitte dich nicht um Liebe,
Si no lo sientes de verdad.
wenn du sie nicht wirklich fühlst.
Solo te pido espacio
Ich bitte dich nur um Zeit,
Para compartir contigo,
um sie mit dir zu verbringen,
Solo te pido escuches
Ich bitte dich nur, höre
Tu conciencia, tus instintos.
auf dein Gewissen, deine Instinkte.
Solo te pido ser,
Ich bitte dich nur darum,
Buenos amigos, y ya veremos que...
gute Freunde zu sein, und wir werden sehen, was...
Dice el destino.
das Schicksal sagt.
A na, na, nay, na, na, na, na, na...
A na, na, nay, na, na, na, na, na...
Yo no pido hacer una locura
Ich verlange nicht, eine Verrücktheit zu begehen
Solo te pido sepas,
Ich bitte dich nur zu wissen,
Que me gustas.
dass du mir gefällst.
Yo no te pido besos, ni promesas
Ich bitte dich nicht um Küsse oder Versprechungen
Solo te pido hablar
Ich bitte dich nur darum zu reden
Mientras lo piensas.
während du darüber nachdenkst.
Yo no te pido
Ich bitte dich nicht darum,
Que no sientas miedo
dass du keine Angst fühlst
Solo te pido fé, para vencerlo
Ich bitte dich nur um Glauben, um sie zu besiegen
Yo te pido cosas
Ich bitte dich um Dinge,
Imposibles de alcanzar
die unmöglich zu erreichen sind
Yo no te pido amor
Ich bitte dich nicht um Liebe
Si no lo sientes, de verdad
wenn du sie nicht fühlst, wirklich nicht
Solo te pido espacio
Ich bitte dich nur um Zeit,
Para compartir contigo
um sie mit dir zu verbringen
Solo te pido escuches
Ich bitte dich nur, höre
Tu conciencia, tus instintos
auf dein Gewissen, deine Instinkte
Solo te pido ser, buenos amigos
Ich bitte dich nur darum, gute Freunde zu sein
Y ya veremos qué. .
Und wir werden sehen, was. .
Dice... el destino
sagt... das Schicksal
Ala la lay la la la la la...
Ala la lay la la la la la...
"YO NO TE PIDO
"ICH BITTE DICH NICHT UM
NADA IMPOSIBLE
ETWAS UNMÖGLICHES
SOLO TE PIDO
ICH BITTE DICH NUR
QUE SALGAS CONMIGO
DASS DU MIT MIR AUSGEHST
Y ME CONOZCAS"
UND MICH KENNENLERNST"
No te invito a hacer una locura,
Ich lade dich nicht ein, eine Verrücktheit zu begehen,
Ni te invito a una aventura peligrosa.
Noch lade ich dich zu einem gefährlichen Abenteuer ein.
Conversar, caminar,
Reden, spazieren gehen,
Que nos conozcamos mejor,
dass wir uns besser kennenlernen,
Eso es lo que me provoca.
das ist es, was mich reizt.
"YO NO QUIERO QUE ME QUIERAS OBLIGAO'...OBLIGAO'
"ICH WILL NICHT, DASS DU MICH GEZWUNGENERMASSEN MAGST...GEZWUNGENERMASSEN'
Tranquila, tranquila,
Ruhig, ruhig,
Que todavia lo que estamos
denn wir sind doch gerade dabei
Es conociendonos nada ha pasao'.
uns kennenzulernen, nichts ist passiert.
"YO NO QUIERO QUE ME QUIERAS OBLIGAO, OBLIGAO. .
"ICH WILL NICHT, DASS DU MICH GEZWUNGENERMASSEN MAGST, GEZWUNGENERMASSEN. .
Que no se puede.
Das geht doch nicht.
Ojala que tu no entiendas
Hoffentlich verstehst du nicht
Lo que no es,
etwas Falsches,
Que eso me tiene preocupao'.
denn das macht mir Sorgen.
Yo no te pido
Ich bitte dich nicht um
Un salto en el vacio
einen Sprung ins Leere
Ni nada arriesgao'
noch etwas Riskantes
Solo te pido, Solo te pido
Ich bitte dich nur, ich bitte dich nur
Que salgas conmigo
dass du mit mir ausgehst
Y me conozcas
und mich kennenlernst
Porque estoy enamorao, enamorao', ilusionao'.
Weil ich verliebt bin, verliebt, voller Hoffnung.
Y si tu quieres, Convencerte
Und wenn du dich überzeugen willst,
De que me quieres,
dass du mich magst,
Entonces todo esta arreglao'...
dann ist alles geklärt...





Авторы: Jorge Luis Piloto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.