Gilberto Torres - Interpretenlo - перевод текста песни на немецкий

Interpretenlo - Gilberto Torresперевод на немецкий




Interpretenlo
Interpretiert es
Quiero que me digan cuál será aquella carne
Ich will, dass ihr mir sagt, welches Fleisch das sein wird
Quiero que me digan cuál será aquella carne
Ich will, dass ihr mir sagt, welches Fleisch das sein wird
Que nunca se daña aunque no se sale
Das nie verdirbt, obwohl es nicht gesalzen wird
Que nunca se daña aunque no se sale
Das nie verdirbt, obwohl es nicht gesalzen wird
No le echan limón, no le echan pimienta
Man gibt keine Zitrone dazu, keinen Pfeffer
No le echan comino, ajo ni cebolla
Keinen Kreuzkümmel, Knoblauch oder Zwiebeln
Y sin prepararla es más sabrosa que todas
Und unzubereitet ist es schmackhafter als alle anderen
Y sin prepararla es más sabrosa que todas
Und unzubereitet ist es schmackhafter als alle anderen
¿Cuál será esa carne, cuál será esa carne
Welches wird dieses Fleisch sein, welches wird dieses Fleisch sein
Que nunca se daña aunque no se sale
Das nie verdirbt, obwohl es nicht gesalzen wird
Que nunca se daña aunque no se sale?
Das nie verdirbt, obwohl es nicht gesalzen wird?
¡Ja, ja, ja, ja!
Ha, ha, ha, ha!
¡Ay, mi vida!
Ach, mein Leben!
Las iniciales se las voy a explicar
Die Initialen werde ich euch erklären
Las iniciales se las voy a explicar
Die Initialen werde ich euch erklären
Lo único que quiero es que no interpreten mal
Das Einzige, was ich will, ist, dass ihr es nicht falsch interpretiert
Lo único que quiero es que no interpreten mal
Das Einzige, was ich will, ist, dass ihr es nicht falsch interpretiert
Se escribe con C, se escribe con R
Man schreibt es mit C, man schreibt es mit R
Se escribe con I, otra vez con C
Man schreibt es mit I, nochmal mit C
Termina con A, pero no las conjunten
Es endet mit A, aber verbindet sie nicht
Porque se oye mal
Denn es hört sich schlecht an
Pero no las conjunten porque se oye mal
Aber verbindet sie nicht, denn es hört sich schlecht an
¿Cuál será esa carne, cuál será esa carne
Welches wird dieses Fleisch sein, welches wird dieses Fleisch sein
Que nunca se daña aunque no se sale
Das nie verdirbt, obwohl es nicht gesalzen wird
Que nunca se daña aunque no se sale?
Das nie verdirbt, obwohl es nicht gesalzen wird?
¡Ja, ja, ja, ja!
Ha, ha, ha, ha!
¡Víctor Hernández, dime cuál es esa carne!
Víctor Hernández, sag mir, welches Fleisch das ist!
¡Yo la conozco, Iván!
Ich kenne es, Iván!





Авторы: Juan Agripino Tuiran Mercado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.