Gilberto Torres - La unica carta - перевод текста песни на немецкий

La unica carta - Gilberto Torresперевод на немецкий




La unica carta
Der einzige Brief
Bajo la sombra de un pino, me juraste amor eterno
Unter dem Schatten einer Kiefer schwurst du mir ewige Liebe
Y en la corteza del árbol, grabado están nuestros nombres
Und in die Rinde des Baumes sind unsere Namen eingraviert
A pesar de tanto tiempo, la marca sigue indeleble
Trotz der langen Zeit ist die Markierung immer noch unauslöschlich
Así conservo tu imagen constante en mi pensamiento
So bewahre ich dein Bild ständig in meinen Gedanken
Te fuiste y me dejaste muy triste por tu partida
Du gingst fort und ließest mich sehr traurig durch deine Abreise zurück
Esperando que me escribas, anhelante pasan las horas
Hoffend, dass du mir schreibst, vergehen die Stunden voller Sehnsucht
Tan solo una carta tuya vino a mitigar mi herida
Nur ein einziger Brief von dir kam, um meine Wunde zu lindern
De leerla todos los días, ya me la de memoria
Weil ich ihn jeden Tag lese, kenne ich ihn schon auswendig
Tan solo una carta tuya vino a mitigar mi herida
Nur ein einziger Brief von dir kam, um meine Wunde zu lindern
De leerla todos los días, ya me la de memoria
Weil ich ihn jeden Tag lese, kenne ich ihn schon auswendig
Como sufre Ignacio García, por piedad
Wie Ignacio García leidet, aus Barmherzigkeit
Debes de tener presente que yo te quiero bastante
Du musst dir vor Augen halten, dass ich dich sehr liebe
Y yo abrigo la esperanza de algún día hacerte mi esposa
Und ich hege die Hoffnung, dich eines Tages zu meiner Frau zu machen
Yo seré al lado tuyo el más apasionado amante
An deiner Seite werde ich der leidenschaftlichste Liebhaber sein
A ti me entrego de lleno, pues quiero hacerte dichosa
Dir gebe ich mich voll und ganz hin, denn ich möchte dich glücklich machen
El amor es verdadero cuando el sentimiento es noble
Liebe ist wahr, wenn das Gefühl edel ist
Te doy mi palabra de hombre que mi cariño es sincero
Ich gebe dir mein Wort als Mann, dass meine Zuneigung aufrichtig ist
Mi canción es fiel testigo del amor que te profeso
Mein Lied ist ein treuer Zeuge der Liebe, die ich für dich empfinde
Porque ella ha sido inspirada en lo mucho que te quiero
Denn es wurde von der großen Liebe zu dir inspiriert
Mi canción es fiel testigo del amor que te profeso
Mein Lied ist ein treuer Zeuge der Liebe, die ich für dich empfinde
Porque ella ha sido inspirada en lo mucho que te quiero
Denn es wurde von der großen Liebe zu dir inspiriert
Míster Hernández
Míster Hernández
Elias Murillo
Elias Murillo
Con sentimiento
Mit Gefühl





Авторы: Hernandez Victor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.