Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheguei
na
beira
do
porto
onde
as
ondas
se
espaia
Ich
kam
zum
Hafen,
wo
sich
die
Wellen
breiten
As
garças
dá
meia-volta
e
senta
na
beira
da
praia
Die
Reiher
drehen
um
und
setzen
sich
zum
Strand
hin
nieder
E
o
cuitelinho
não
gosta
Und
der
Cuitelinho
mag
es
nicht,
Que
o
botão
de
rosa
caia,
aia
dass
die
Rosenknospe
fällt,
ja
Ai
quando
eu
vim
da
minha
terra,
despedi
da
parentaia
Ach,
als
ich
von
zu
Hause
fortzog,
nahm
ich
Abschied
von
den
Meinen
Eu
entrei
no
Mato
Grosso,
dei
em
terra
paraguaia
Ich
trat
ins
Mato
Grosso
ein,
kam
nach
Paraguay
dann
wieder
Lá
tinha
revolução
Dort
war
Revolution,
Enfrentei
forte
batalha,
aia
Ich
bestand
harte
Schlacht,
ja
A
tua
saudade
corta
como
aço
de
navalha
Deine
Sehnsucht
schneidet
wie
Stahl
vom
Rasiermesser
O
coração
fica
aflito
bate
uma,
a
outra
faia
Das
Herz
wird
ängstlich,
schlägt
eine,
dann
die
andere
Seite
E
os
oio
se
enchem
d'água
Und
die
Augen
füllen
sich
mit
Wasser,
Que
até
a
vista
se
atrapalha,
aia
dass
selbst
die
Sicht
sich
trübt,
ja
Bonito
Gilmar
Schöner
Gilmar
A
tua
saudade
corta
como
aço
de
navalha
Deine
Sehnsucht
schneidet
wie
Stahl
vom
Rasiermesser
O
coração
fica
aflito
bate
uma,
a
outra
faia
Das
Herz
wird
ängstlich,
schlägt
eine,
dann
die
andere
Seite
E
os
oio
se
enchem
d'água
Und
die
Augen
füllen
sich
mit
Wasser,
Que
até
a
vista
se
atrapalha,
aia
dass
selbst
die
Sicht
sich
trübt,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Wagner Tiso, Paulo Vanzolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.