Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
é
o
pé
de
lã
chegando
Ja,
der
Wollfuß
kommt
Eu
tinha
uma
mulher
Ich
hatte
eine
Frau
Que
era
um
grude
no
meu
pé
Die
klebte
an
meinem
Fuß
wie
Leim
Arrogante,
autoritária,
num
deslize
me
pegou
Arrogant,
herrisch,
beim
Stolpern
fing
sie
mich
Só
ela
é
quem
sabia
Nur
sie
konnte
alles
Mandona
e
fria,
me
judiava,
me
algemou
Herrschsüchtig,
kalt,
sie
quälte,
fesselte
mich
Não
podia
fazer
nada
Nichts
konnte
ich
tun
Vivia
em
suas
garras
Lebte
in
ihren
Krallen
Só
ela
era
infeliz
Nur
sie
war
unglücklich
Mas
um
dia
de
manhã
Doch
eines
Morgens
Chegou
o
pé
de
lã
Kam
der
Wollfuß
E
roubou
ela
de
mim
Und
stahl
sie
mir
weg
E
eu
chorei
Und
ich
weinte
Chorei
de
alegria
Weinte
vor
Freude
É
festa
todo
dia,
é
festa
todo
dia
Party
jeden
Tag,
Party
jeden
Tag
E
eu
chorei,
chorei
de
alegria
Und
ich
weinte,
weinte
vor
Freude
É
festa
todo
dia,
é
festa
todo
dia
Party
jeden
Tag,
Party
jeden
Tag
Ha,
ha,
ha,
ha!
Agora
eu
dou
risada
Ha
ha
ha
ha!
Jetzt
lache
ich
Porque
estou
solto
no
meio
da
mulherada
Weil
ich
frei
bin
unter
den
Frauen
Onde
tiver
festa
e
moda
sertaneja
Wo
es
Feste
gibt
und
Sertanejo-Musik
Pode
ter
a
certeza
que
eu
estou
nessa
parada
Kannst
sicher
sein,
dass
ich
dabei
bin
Ha,
ha,
ha,
ha!
Agora
eu
dou
risada
Ha
ha
ha
ha!
Jetzt
lache
ich
O
pé
de
lã
me
tirou
de
uma
enroscada
Der
Wollfuß
befreite
mich
aus
der
Tücke
Tadinho
dele,
tô
com
pena,
tenho
dó
Armes
Ding,
ich
hab
Mitleid,
sogar
Bedauern
Eu
aqui
vivendo
só
no
meio
da
mulherada
Ich
leb
hier
solo
unter
den
Frauen
E
eu
chorei
(chorei)
Und
ich
weinte
(weinte)
Chorei
de
alegria
Weinte
vor
Freude
É
festa
todo
dia,
é
festa
todo
dia
Party
jeden
Tag,
Party
jeden
Tag
E
eu
chorei,
chorei
de
alegria
Und
ich
weinte,
weinte
vor
Freude
É
festa
todo
dia,
é
festa
todo
dia
Party
jeden
Tag,
Party
jeden
Tag
Ha,
ha,
ha,
ha!
Agora
eu
dou
risada
Ha
ha
ha
ha!
Jetzt
lache
ich
Porque
estou
solto
no
meio
da
mulherada
Weil
ich
frei
bin
unter
den
Frauen
Onde
tiver
festa
e
moda
sertaneja
Wo
es
Feste
gibt
und
Sertanejo-Musik
Pode
ter
a
certeza
que
eu
estou
nessa
parada
Kannst
sicher
sein,
dass
ich
dabei
bin
Ha,
ha,
ha,
ha!
Agora
eu
dou
risada
Ha
ha
ha
ha!
Jetzt
lache
ich
O
pé
de
lã
me
tirou
de
uma
enroscada
Der
Wollfuß
befreite
mich
aus
der
Tücke
Tadinho
dele,
tô
com
pena,
tenho
dó
Armes
Ding,
ich
hab
Mitleid,
sogar
Bedauern
Eu
aqui
vivendo
só
no
meio
da
mulherada
Ich
leb
hier
solo
unter
den
Frauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto, Gilmar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.