Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secretos: Anécdota De La Nena
Geheimnisse: Anekdote des Mädchens
Estábamos
en
el
escenario
cantando
Wir
standen
auf
der
Bühne
und
sangen.
Y
había
una
criatura
de
unos
9 años
más
o
menos
Und
da
war
ein
kleines
Mädchen,
etwa
9 Jahre
alt,
En
el
filo
del
escenario,
llorando,
pero
am
Bühnenrand,
sie
weinte,
aber
Inconsolablemente,
¿no?
Era
algo
terrible
como
lloraba
untröstlich,
verstehst
du?
Es
war
schrecklich,
wie
sie
weinte.
Y
ellos
me
cargaban
y
me
decían
Und
sie
neckten
mich
und
sagten:
"Canta
mejora,
afiná,
afiná
"Sing
besser,
stimm
deine
Stimme,
stimm
deine
Stimme,
Que
está
llorando
porque
no
se
puede"
denn
sie
weint,
weil
sie
es
nicht
ertragen
kann."
Me
embrumaban,
y
me
agaché,
me
acuerdo
me
agaché
Sie
machten
mir
Vorwürfe,
und
ich
bückte
mich,
ich
erinnere
mich,
ich
bückte
mich,
Para
preguntarles,
por
qué
estaba
llorando
así
um
sie
zu
fragen,
warum
sie
so
weinte.
Y
no
me
podía
hablar
de
la
acongoja
que
tenía
Und
sie
konnte
vor
lauter
Kummer
nicht
mit
mir
sprechen.
Cuando
terminó
el
show,
voy
al
micro
y
sube
la
nena
Als
die
Show
vorbei
war,
ging
ich
zum
Bus
und
das
Mädchen
stieg
ein,
Con
una
señora
y
la
señora
me
dice:
"mira,
este
mit
einer
Frau,
und
die
Frau
sagte
zu
mir:
"Schau,
wir
Te
vinimos
a
ver
y
a
saludar
para
agradecerte"
kamen,
um
dich
zu
sehen
und
zu
begrüßen,
um
dir
zu
danken."
"¿Qué?,
¿Qué?"
Le
digo
"Was?
Was?",
sagte
ich.
Agradecerte
que
gracias
a
vos,
la
mamá
de
ella
Um
dir
zu
danken,
dass
dank
dir,
ihre
Mutter
Está
bien,
está
en
la
casa
de
vuelta
porque
había
wieder
gesund
ist,
sie
ist
wieder
zu
Hause,
denn
sie
hatte
Tenido
un
intento
de
suicido,
se
había
cortado
las
venas
einen
Selbstmordversuch
unternommen,
sie
hatte
sich
die
Pulsadern
aufgeschnitten.
Y
ella
cuando
tenía
terapia
intensiva,
la,
la
horita,
esa
Und
als
sie
auf
der
Intensivstation
lag,
die,
das
Stündchen,
das
Que
te
dejan
visitar,
le
ponía
un
grabador
con
un
tema
man
sie
besuchen
darf,
legte
sie
ihr
einen
Rekorder
mit
einem
Lied
hin,
Que
yo
cantaba
antes,
que
se
llamaba:
"baila
esta
cumbia"
das
ich
früher
sang,
es
hieß:
"Baila
esta
cumbia".
Y
se
lo
ponía
acá
en
el
pecho
a
su
mamá
y
claro
Und
sie
legte
es
ihrer
Mutter
hier
auf
die
Brust,
und
natürlich,
La
nena
en
su
inocencia
das
Mädchen
in
ihrer
Unschuld,
Creía
que
su
mamá
con
el
grabador
glaubte,
dass
ihre
Mutter
mit
dem
Rekorder
Se
iba
a
curar,
¿no?,
En
realidad
gesund
werden
würde,
verstehst
du?
In
Wirklichkeit
Yo
creo
que
son
cosas
de
los
médicos
glaube
ich,
dass
das
Sachen
der
Ärzte
sind.
Y,
bueno
y
salió
a
flote,
entonces
para
Und,
na
ja,
sie
kam
wieder
auf
die
Beine,
also
für
Para,
para
esa
criatura
Für,
für
dieses
kleine
Mädchen,
Verme
en
un
show
y
que
escuchara
esa
canción
mich
in
einer
Show
zu
sehen
und
dieses
Lied
zu
hören,
Que
estábamos
cantando
das
wir
sangen,
Que
era
la
que
ella
había
elegido
para
su
mamá
das
sie
für
ihre
Mutter
ausgewählt
hatte,
Era
lo
que
la
había
emocionado
tanto
war
das,
was
sie
so
sehr
bewegt
hatte.
Pero
lo
cómico
de
todo
esto
fue
que
la
señora
venía
Aber
das
Komische
an
der
ganzen
Sache
war,
dass
die
Frau
kam,
A
que
yo
le
cure
la
diabetes,
ja-ja,
eso
fue
lo
más
cómico
damit
ich
ihre
Diabetes
heile,
haha,
das
war
das
Komischste.
Me
decía:
"buenorra,
tócame
y
cúrame
la
diabetes"
Sie
sagte
zu
mir:
"Hübscher,
berühre
mich
und
heile
meine
Diabetes."
Y
yo
le
decía:
"señora,
yo
no
hago
Und
ich
sagte
zu
ihr:
"Meine
Liebe,
ich
mache
so
etwas
nicht,
No
soy
curandera,
nada
que
ver
eso"
ich
bin
keine
Heilerin,
überhaupt
nicht."
Le
trataba
de
explicar
que
había
sido
un
accidente
Ich
versuchte
ihr
zu
erklären,
dass
es
ein
Zufall
war,
Que
era
una
fantasía
de
la
nenita:
"no,
no,
no,
no"
dass
es
eine
Fantasie
des
kleinen
Mädchens
war:
"Nein,
nein,
nein,
nein."
Y
se
encaprichó,
se
encaprichó,
y
como
teníamos
otro
baile
Und
sie
bestand
darauf,
sie
bestand
darauf,
und
da
wir
einen
weiteren
Auftritt
hatten,
Me
dicen
los
chicos
sagten
die
Jungs
zu
mir:
"Bueno,
tócala,
tócala,
que
se
vaya
contenta"
"Na
gut,
berühr
sie,
berühr
sie,
damit
sie
glücklich
geht."
Pero,
me
pareció
terrible
Aber
ich
fand
es
schrecklich.
Me
pareció
terrible
lo
que
me
estaba
pasando
Ich
fand
es
schrecklich,
was
mir
da
passierte.
Es
increíble,
¿no?
Es
ist
unglaublich,
oder?
Si,
si
el
poder
de
la
música
puede
hacer
esas
cosas
Ja,
wenn
die
Macht
der
Musik
solche
Dinge
bewirken
kann,
Que
bueno,
bienvenida
sea
la
música
dann
soll
die
Musik
willkommen
sein.
Bienvenidos
los
curanderos
Willkommen
sind
die
Heiler.
Bienvenido
todo
lo
que
ayude
a
que
la
gente
sea
más
feliz
Willkommen
ist
alles,
was
dazu
beiträgt,
dass
die
Menschen
glücklicher
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.