Gilda - Secretos: Anécdota De La Nena - перевод текста песни на немецкий

Secretos: Anécdota De La Nena - Gildaперевод на немецкий




Secretos: Anécdota De La Nena
Geheimnisse: Anekdote des Mädchens
Estábamos en el escenario cantando
Wir standen auf der Bühne und sangen.
Y había una criatura de unos 9 años más o menos
Und da war ein kleines Mädchen, etwa 9 Jahre alt,
En el filo del escenario, llorando, pero
am Bühnenrand, sie weinte, aber
Inconsolablemente, ¿no? Era algo terrible como lloraba
untröstlich, verstehst du? Es war schrecklich, wie sie weinte.
Y ellos me cargaban y me decían
Und sie neckten mich und sagten:
"Canta mejora, afiná, afiná
"Sing besser, stimm deine Stimme, stimm deine Stimme,
Que está llorando porque no se puede"
denn sie weint, weil sie es nicht ertragen kann."
Me embrumaban, y me agaché, me acuerdo me agaché
Sie machten mir Vorwürfe, und ich bückte mich, ich erinnere mich, ich bückte mich,
Para preguntarles, por qué estaba llorando así
um sie zu fragen, warum sie so weinte.
Y no me podía hablar de la acongoja que tenía
Und sie konnte vor lauter Kummer nicht mit mir sprechen.
Cuando terminó el show, voy al micro y sube la nena
Als die Show vorbei war, ging ich zum Bus und das Mädchen stieg ein,
Con una señora y la señora me dice: "mira, este
mit einer Frau, und die Frau sagte zu mir: "Schau, wir
Te vinimos a ver y a saludar para agradecerte"
kamen, um dich zu sehen und zu begrüßen, um dir zu danken."
"¿Qué?, ¿Qué?" Le digo
"Was? Was?", sagte ich.
Agradecerte que gracias a vos, la mamá de ella
Um dir zu danken, dass dank dir, ihre Mutter
Está bien, está en la casa de vuelta porque había
wieder gesund ist, sie ist wieder zu Hause, denn sie hatte
Tenido un intento de suicido, se había cortado las venas
einen Selbstmordversuch unternommen, sie hatte sich die Pulsadern aufgeschnitten.
Y ella cuando tenía terapia intensiva, la, la horita, esa
Und als sie auf der Intensivstation lag, die, das Stündchen, das
Que te dejan visitar, le ponía un grabador con un tema
man sie besuchen darf, legte sie ihr einen Rekorder mit einem Lied hin,
Que yo cantaba antes, que se llamaba: "baila esta cumbia"
das ich früher sang, es hieß: "Baila esta cumbia".
Y se lo ponía acá en el pecho a su mamá y claro
Und sie legte es ihrer Mutter hier auf die Brust, und natürlich,
La nena en su inocencia
das Mädchen in ihrer Unschuld,
Creía que su mamá con el grabador
glaubte, dass ihre Mutter mit dem Rekorder
Se iba a curar, ¿no?, En realidad
gesund werden würde, verstehst du? In Wirklichkeit
Yo creo que son cosas de los médicos
glaube ich, dass das Sachen der Ärzte sind.
Y, bueno y salió a flote, entonces para
Und, na ja, sie kam wieder auf die Beine, also für
Para, para esa criatura
Für, für dieses kleine Mädchen,
Verme en un show y que escuchara esa canción
mich in einer Show zu sehen und dieses Lied zu hören,
Que estábamos cantando
das wir sangen,
Que era la que ella había elegido para su mamá
das sie für ihre Mutter ausgewählt hatte,
Era lo que la había emocionado tanto
war das, was sie so sehr bewegt hatte.
Pero lo cómico de todo esto fue que la señora venía
Aber das Komische an der ganzen Sache war, dass die Frau kam,
A que yo le cure la diabetes, ja-ja, eso fue lo más cómico
damit ich ihre Diabetes heile, haha, das war das Komischste.
Me decía: "buenorra, tócame y cúrame la diabetes"
Sie sagte zu mir: "Hübscher, berühre mich und heile meine Diabetes."
Y yo le decía: "señora, yo no hago
Und ich sagte zu ihr: "Meine Liebe, ich mache so etwas nicht,
No soy curandera, nada que ver eso"
ich bin keine Heilerin, überhaupt nicht."
Le trataba de explicar que había sido un accidente
Ich versuchte ihr zu erklären, dass es ein Zufall war,
Que era una fantasía de la nenita: "no, no, no, no"
dass es eine Fantasie des kleinen Mädchens war: "Nein, nein, nein, nein."
Y se encaprichó, se encaprichó, y como teníamos otro baile
Und sie bestand darauf, sie bestand darauf, und da wir einen weiteren Auftritt hatten,
Me dicen los chicos
sagten die Jungs zu mir:
"Bueno, tócala, tócala, que se vaya contenta"
"Na gut, berühr sie, berühr sie, damit sie glücklich geht."
Pero, me pareció terrible
Aber ich fand es schrecklich.
Me pareció terrible lo que me estaba pasando
Ich fand es schrecklich, was mir da passierte.
Es increíble, ¿no?
Es ist unglaublich, oder?
Si, si el poder de la música puede hacer esas cosas
Ja, wenn die Macht der Musik solche Dinge bewirken kann,
Que bueno, bienvenida sea la música
dann soll die Musik willkommen sein.
Bienvenidos los curanderos
Willkommen sind die Heiler.
Bienvenido todo lo que ayude a que la gente sea más feliz
Willkommen ist alles, was dazu beiträgt, dass die Menschen glücklicher sind.





Gilda - Gilda: Los Más Grandes Exitos
Альбом
Gilda: Los Más Grandes Exitos
дата релиза
05-01-2004


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.