Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secretos: "Argentinísimo"
Geheimnisse: "Argentinismus"
Por
medio
de
la
música
tuve
que
salir
Durch
die
Musik
musste
ich
gehen,
Del
país,
estuvimos
en
Paraguay
para
trabajar
Verließ
das
Land,
wir
waren
in
Paraguay,
um
zu
arbeiten,
En
Bolivia,
en
Perú,
en
otros
países
de
Centroamérica
In
Bolivien,
in
Peru,
in
anderen
Ländern
Mittelamerikas,
Pero,
eh,
siempre
digo,
¿no?,
que
antes
me
iba
de
mi
casa
Aber,
äh,
ich
sage
immer,
nicht
wahr,
dass
ich
früher
von
zu
Hause
weggegangen
bin.
Iba
mi
familia
a
Mar
del
Plata
o
a
Chascomús,
adónde
sea
Meine
Familie
fuhr
nach
Mar
del
Plata
oder
nach
Chascomús,
wohin
auch
immer,
Y
uno
extrañaba
su
casa,
pero
ahora
extraño
mi
país
Und
man
vermisste
sein
Zuhause,
aber
jetzt
vermisse
ich
mein
Land,
Porque
estuvimos
viajando
a
fuera
y
uno
extraña
el
olor
Weil
wir
ins
Ausland
reisten
und
man
den
Geruch
vermisst,
El
olor
de
la
Argentina,
las
comidas
de
la
Argentina
Den
Geruch
von
Argentinien,
das
Essen
von
Argentinien.
El
mar
tira
facturas,
hay
tantas
cosas
que
se
extrañan
Das
Meer,
die
Croissants,
es
gibt
so
viele
Dinge,
die
man
vermisst,
Y
que
uno
cuando
las
pierde
recién
las
valora
Und
die
man
erst
dann
schätzt,
wenn
man
sie
verliert,
Y
las
empieza
a
tener
en
cuenta
Und
man
beginnt,
sie
zu
beachten,
Y
nos
sigue
pasando
a
pesar
de
que
estuvimos
ahora
Und
es
passiert
uns
immer
noch,
obwohl
wir
jetzt
20
días
a
fuera,
creo
que,
todo,
todo
mi
equipo,
¿no?
20
Tage
im
Ausland
waren,
ich
glaube,
mein
ganzes
Team,
oder?
Toda
la
gente
que
viaja
conmigo
padece
del
mismo
mal
Alle
Leute,
die
mit
mir
reisen,
leiden
an
der
gleichen
Krankheit,
De
argentínismo
Am
Argentinismus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.