Текст и перевод песни Gilda - Secretos: Cosas Que No Le Gustan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secretos: Cosas Que No Le Gustan
Secrets: Things I Don't Like
Bueno
cuando
voy
manejando
me
molesta
Well,
when
I'm
driving,
it
bothers
me
Que
me
toquen
bocina
de
atrás
When
someone
honks
at
me
from
behind
Cuando
el
semáforo
está
en
amarillo
When
the
traffic
light
is
yellow
La
impaciencia
de
la
gente
me
pone
loca,
loca
People's
impatience
drives
me
crazy,
crazy
No
me
molesta
que
alguien
se
me
cole
en
la,
en
la,
la
cola
It
doesn't
bother
me
when
someone
cuts
in
line
Voy
a
pagar
algo
y
que
se
me
metan
no
me
jode
tanto
When
I'm
paying
for
something
and
they
get
ahead
of
me,
it
doesn't
piss
me
off
that
much
Como
me
jode
que
me
estén
apurando
a
mí,
¿no?
What
pisses
me
off
is
when
they're
rushing
me,
you
know?
Eh,
me
molesta
la
gente
inescrupulosa
Hey,
unscrupulous
people
bother
me
O
sea,
la
gente
que
se
mete
en
tu
vida
I
mean,
people
who
pry
into
your
life
Para
ver
qué
hiciste,
qué
no
hiciste
To
see
what
you've
done,
what
you
haven't
done
Que
quiere
averiguar,
que
quiere
saber
Who
want
to
find
out,
who
want
to
know
Que
viene
a
chusmear
Who
come
to
gossip
Como
no
me
gusta
tampoco
Like
I
don't
like
it
either
Meterme
en
la
vida
de
nadie
To
pry
into
other
people's
lives
Eso
me
fastidia
That
bothers
me
Eh...
¿Qué
más
me
molesta?
Uh...
What
else
bothers
me?
La
hipocresía
me
molesta
Hypocrisy
bothers
me
Me
dicen:
"ay,
que"
They
tell
me,
"oh,
that"
Y
te
está,
te
la
están
dando
así,
sin
asco
And
it's
like,
they're
giving
it
to
you,
like,
bluntly
Me
gusta
la
gente
frontal
I
like
straightforward
people
Me
gusta
que
me
digan
las
cosas
así
I
like
people
to
tell
me
things
like
that
Y
sino
que
no
las
digan
And
if
not,
then
don't
say
anything
Si
no
tienen
lo
que
tienen
que
tener
If
you
don't
have
the
guts
Para
decirlas
así,
con
sinceridad
To
say
it
like
that,
with
sincerity
Esa,
esas
cosas
me
molestan
That
stuff
bothers
me
¿Qué
más
me
molesta?
What
else
bothers
me?
Que
me
despierten
a
la
mañana
Being
woken
up
in
the
morning
Me
gusta
dormir
I
like
to
sleep
Como
yo
soy
medio
murciélago
Like
I'm
a
bit
of
a
bat
Porque
de
noche
no
hay
forma
de
hacerme
Because
at
night
there's
no
way
to
make
me
Acostar
temprano
Go
to
bed
early
A
la
mañana,
si
tengo
una
obligación
In
the
morning,
if
I
have
to
do
something
Yo
me
pongo
el
despertador
I
set
the
alarm
Porque
me
tengo
que
despertar
Because
I
have
to
wake
up
Ahí
no
hay
drama
That's
fine
Pero
que
me
levanten
a
la
mañana
But
being
woken
up
in
the
morning
Me
despierten
no,
no
me
gusta
No,
I
don't
like
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.