Gildardo Montoya - Carrataplan - перевод текста песни на немецкий

Carrataplan - Gildardo Montoyaперевод на немецкий




Carrataplan
Carrataplan
CARRATAPLAN
CARRATAPLAN
Gildardo Montoya
Gildardo Montoya
"Vámonos negra pa'l carrataplan."
"Komm, meine Süße, zum Carrataplan."
Si yo tuviera la dicha de comer de esto, carrataplan
Wenn ich nur das Glück hätte, davon zu essen, Carrataplan
Pero vale 20 pesos y yo no tengo, carrataplan
Aber es kostet 20 Pesos und ich hab sie nicht, Carrataplan
Yo quedaría contento con solo verlo, carrataplan
Ich wäre schon zufrieden, es nur zu sehen, Carrataplan
Te voy a dar 10 pesitos si me lo muestras, carrataplan.
Ich geb dir 10 Pesitos, wenn du es mir zeigst, Carrataplan.
Levántate tempranito que yo te espero, carrataplan
Steh ganz früh auf, denn ich warte auf dich, Carrataplan
Debajo de aquel palito, que hay un hoguero y carrataplan
Unter jenem Bäumchen, da ist ein Lagerfeuer und Carrataplan
Cuando yo te haga la seña tu ya lo sabes, carrataplan
Wenn ich dir das Zeichen gebe, weißt du Bescheid, Carrataplan
Decí que te vas por leña y allá en monte, carrataplan
Sag, du gehst Holz holen und dort im Wald, Carrataplan
A las 4 de la mañana que canta el gallo, carrataplan
Um 4 Uhr morgens, wenn der Hahn kräht, Carrataplan
Salíte por la ventana y en la chambrana, carrataplan
Komm aus dem Fenster raus und am Türrahmen, Carrataplan
Como estamos en verano y así es muy bueno, carrataplan
Da wir Sommer haben und das so sehr gut ist, Carrataplan
Decí que te vas pal' morro a comer banano y carrataplan
Sag, du gehst zum Hügel, Bananen essen und Carrataplan
Cuando vayas al potrero sin perder tiempo, carrataplan
Wenn du zur Koppel gehst, ohne Zeit zu verlieren, Carrataplan
Allí tu serás la vaca y yo el ternero y carrataplan
Dort wirst du die Kuh sein und ich das Kälbchen und Carrataplan
Si el domingo vas al pueblo te vas sólita, carrataplan
Wenn du am Sonntag ins Dorf gehst, geh allein, Carrataplan
Pasando la quebradita allí te espero y carrataplan.
Hinter dem kleinen Bach, dort warte ich auf dich und Carrataplan.
Carrataplan, carrataplan
Carrataplan, Carrataplan
Como es de bueno eso con pan
Wie gut das schmeckt mit Brot
Si me más de eso yo te doy de esto
Wenn du mir mehr davon gibst, geb ich dir davon
Como es de bueno, carrataplan.
Wie gut das ist, Carrataplan.
"Como es de bueno eso con pan, negra"
"Wie gut das schmeckt mit Brot, meine Süße"
Comprate 4 costales allá en el pueblo, carrataplan
Kauf dir 4 Säcke dort im Dorf, Carrataplan
Y aunque lloren los guaduales en los costales, carrataplan
Und auch wenn die Bambushaine weinen in den Säcken, Carrataplan
Como estamos en cosecha decí que te vas para el cafetal
Da Erntezeit ist, sag, du gehst zur Kaffeeplantage
Y allí donde el perro se echa, ay, de afansito, carrataplan
Und dort, wo der Hund sich hinlegt, ach, ganz eilig, Carrataplan
Lo subes a la enrramada y de bajada, carrataplan
Du bringst es hoch zum Laubendach und beim Runtergehen, Carrataplan
Y allí bajo el algarrobo yo me hago el bobo y carrataplan
Und dort unter dem Johannisbrotbaum stell ich mich dumm und Carrataplan
A la luz de los cocuyos como es de bueno, carrataplan
Im Licht der Glühwürmchen, wie gut das ist, Carrataplan
Así tu miras el mio yo miro el tuyo y carrataplan
So siehst du meins, ich seh deins und Carrataplan
Tomamos aguardientico con mucha calma, carrataplan
Wir trinken Schnäpschen ganz in Ruhe, Carrataplan
Y en la pieza las enjalmas con disimulo, carrataplan
Und im Zimmer die Packsättel, ganz heimlich, Carrataplan
Tu sabes que yo te quiero que yo te adoro, carrataplan
Du weißt, dass ich dich liebe, dass ich dich verehre, Carrataplan
Cuando tu seas la vaca yo seré el otro y carrataplan
Wenn du die Kuh bist, werde ich der Andere sein und Carrataplan
Si la cosa quiere cosa yo le doy cosa, carrataplan
Wenn die Sache eine Sache will, geb ich ihr die Sache, Carrataplan
Y esta noche tan hermosa vení preciosa y carrataplan
Und in dieser so schönen Nacht, komm, Hübsche, und Carrataplan
Muy bueno es el pan de queso, bueno el bizcocho, bueno es el pan
Sehr gut ist das Käsebrot, gut der Biskuit, gut ist das Brot
Pero el mejor bizcochuelo camina negra carrataplan.
Aber der beste Leckerbissen, komm, meine Süße, Carrataplan.
Carrataplan carrataplan
Carrataplan Carrataplan
Como es de bueno eso con pan
Wie gut das schmeckt mit Brot
Si me das de eso yo te doy de esto
Wenn du mir davon gibst, geb ich dir davon
Como es de bueno el carrataplan
Wie gut der Carrataplan ist
Si me das de eso yo te doy de esto
Wenn du mir davon gibst, geb ich dir davon
Como es de bueno el carrataplan.
Wie gut der Carrataplan ist.





Авторы: Gildardo Montoya Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.