Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
vi
a
Marta
Cecilia
Вчера
я
видел
Марту
Сесилию,
Me
le
fui
con
disimulo
Подкрался
к
ней
незаметно,
Y
como
estaba
agachada
И
поскольку
она
наклонилась,
Yo
le
di
fue
por
el...
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Я
дал
ей
по
её...
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Hombre,
ayer
casi
me
tira
Чувак,
вчера
чуть
не
побил
меня
El
hijo
de
don
Ramón
Сын
дона
Рамона,
Yo
le
dije
que
tenía
Я
сказал
ему,
что
у
него
Una
boca
de
ma-
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Рот
как
у
ба-
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Ese
patrón
que
yo
tengo
Этот
босс,
который
у
меня
есть,
Ése
sí
es
bastante
rico
Он,
конечно,
довольно
богат,
Pero
él
pa'
qué
tanta
plata
Но
зачем
ему
столько
денег,
Ese
hombre
como
es
de
ma-
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Этот
мужик,
он
такой
ба-
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Ayer
estaba
con
Chava
Вчера
я
был
с
Чавой,
Comiendo
dulce
de
brevas
Ели
инжирный
джем,
Y
como
yo
comí
más
И
так
как
я
съел
больше,
Casi
me
arranca
las...
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Она
чуть
не
оторвала
мне...
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Tengo
bolas
de
pimpón
У
меня
шарики
для
пинг-понга,
Aleyda
tiene
raquetas
У
Алейды
есть
ракетки,
Y
ella
no
juega
conmigo
И
она
не
играет
со
мной,
Porque
le
cojo
las...
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Потому
что
я
хватаю
её
за...
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Nora
que
tiene
un
cuchillo
У
Норы
есть
нож,
Pero
que
vieja
tan
bruta
Но
какая
же
она
глупая,
Casi
me
chuza
con
él
Она
чуть
не
пырнула
меня
им,
Esa
vieja
hij-
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Эта
старая
с-
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Dele
por
ahí
que
por
ahí
es,
mija
Дай
мне
это,
милая,
именно
это,
Voltéese
pues,
mi
amor
Повернись
же,
моя
любовь.
Ayer
yo
me
fui
pa'
cine
Вчера
я
пошел
в
кино,
Abir,
los
ojos
de
limbo
Открыть
глаза
свои,
Rubia
la
tan
descarada
Блондинка,
такая
бесстыжая,
Casi
que
me
arranca
el...
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Чуть
не
оторвала
мне...
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Enrique
no
es
abogado
Энрике
не
адвокат,
Es
un
pobre
tinterillo
Он
жалкий
писака,
Y
yo
con
un
alfiler
И
я
булавкой
Ayer
le
chucé
el
jun-
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Вчера
уколол
его
в
мо-
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Siete
por
cuatro,
veintiocho
Семь
на
четыре,
двадцать
восемь,
Y
sumo
con
disimulo
И
складываю
незаметно,
Ay,
Mariela,
usted
que
sabe
Ах,
Мариэла,
вы
же
знаете,
Baje
el
ocho
y
ponga
el
cul-
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Уберите
восьмерку
и
поставьте
по-
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Mirian
ya
me
quebró
el
piano
Мириам
уже
сломала
мне
пианино,
Y
me
dañó
la
marimba
И
испортила
маримбу,
Y
si
me
toca
el
violín
И
если
она
тронет
скрипку,
Se
lo
meto
por
la...
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Я
засуну
его
ей
в...
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Margarita
es
la
modista
Маргарита
- портниха,
La
vecina
es
enfermera
Соседка
- медсестра,
Se
van
juntas
para
el
río
Они
вместе
идут
к
реке,
Como
que
son
a-
(dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele)
Наверное,
они
л-
(дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай)
Dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
Дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
Dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
Дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
Dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
Дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
Dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
Дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
Dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
Дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Emilio Bedoya Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.