Gildardo Montoya - Dele Por Ahi - перевод текста песни на русский

Dele Por Ahi - Gildardo Montoyaперевод на русский




Dele Por Ahi
Дай мне это
Ayer vi a Marta Cecilia
Вчера я видел Марту Сесилию,
Me le fui con disimulo
Подкрался к ней незаметно,
Y como estaba agachada
И поскольку она наклонилась,
Yo le di fue por el... (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Я дал ей по её... (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Hombre, ayer casi me tira
Чувак, вчера чуть не побил меня
El hijo de don Ramón
Сын дона Рамона,
Yo le dije que tenía
Я сказал ему, что у него
Una boca de ma- (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Рот как у ба- (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Ese patrón que yo tengo
Этот босс, который у меня есть,
Ése es bastante rico
Он, конечно, довольно богат,
Pero él pa' qué tanta plata
Но зачем ему столько денег,
Ese hombre como es de ma- (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Этот мужик, он такой ба- (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Ayer estaba con Chava
Вчера я был с Чавой,
Comiendo dulce de brevas
Ели инжирный джем,
Y como yo comí más
И так как я съел больше,
Casi me arranca las... (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Она чуть не оторвала мне... (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Tengo bolas de pimpón
У меня шарики для пинг-понга,
Aleyda tiene raquetas
У Алейды есть ракетки,
Y ella no juega conmigo
И она не играет со мной,
Porque le cojo las... (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Потому что я хватаю её за... (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Nora que tiene un cuchillo
У Норы есть нож,
Pero que vieja tan bruta
Но какая же она глупая,
Casi me chuza con él
Она чуть не пырнула меня им,
Esa vieja hij- (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Эта старая с- (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Dele por ahí que por ahí es, mija
Дай мне это, милая, именно это,
señor
Да, сеньор,
Voltéese pues, mi amor
Повернись же, моя любовь.
Ayer yo me fui pa' cine
Вчера я пошел в кино,
Abir, los ojos de limbo
Открыть глаза свои,
Rubia la tan descarada
Блондинка, такая бесстыжая,
Casi que me arranca el... (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Чуть не оторвала мне... (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Enrique no es abogado
Энрике не адвокат,
Es un pobre tinterillo
Он жалкий писака,
Y yo con un alfiler
И я булавкой
Ayer le chucé el jun- (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Вчера уколол его в мо- (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Siete por cuatro, veintiocho
Семь на четыре, двадцать восемь,
Y sumo con disimulo
И складываю незаметно,
Ay, Mariela, usted que sabe
Ах, Мариэла, вы же знаете,
Baje el ocho y ponga el cul- (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Уберите восьмерку и поставьте по- (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Mirian ya me quebró el piano
Мириам уже сломала мне пианино,
Y me dañó la marimba
И испортила маримбу,
Y si me toca el violín
И если она тронет скрипку,
Se lo meto por la... (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Я засуну его ей в... (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Margarita es la modista
Маргарита - портниха,
La vecina es enfermera
Соседка - медсестра,
Se van juntas para el río
Они вместе идут к реке,
Como que son a- (dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele)
Наверное, они л- (дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай)
Dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай
Dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай
Dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай
Dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай
Dele por ahí, dele por ahí, dele por ahí, dele
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай





Авторы: Joaquin Emilio Bedoya Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.