Gildardo Montoya - El Gitano Groseron - перевод текста песни на немецкий

El Gitano Groseron - Gildardo Montoyaперевод на немецкий




El Gitano Groseron
Der unverschämte Gitano
Olé
Olé
Olé gitano groseron
Olé, unverschämter Gitano
Mardita seas niña
Verflucht seist du, Mädchen
Olé, olé
Olé, olé
Gitano groseron malicioso este
Dieser unverschämte, böswillige Gitano
Ese español malicioso ay
Dieser böswillige Spanier, ay
Que canta en el entejao
Der auf dem Dach singt
Como huele de maluco ay
Wie übel er riecht, ay
De ser que esta cag... ay
Muss sein, dass er gesch... ay
Yo soy gitano, gitano
Ich bin Gitano, Gitano
Ay no me gusta torear
Ay, ich mag den Stierkampf nicht
Poque depronto ese toro
Weil dieser Stier vielleicht
Me puede perjudicar ay, ay olé
Mir schaden könnte, ay, ay olé
Por eso es que en mi Sevilla
Deshalb nennen sie mich in meinem Sevilla
Me llaman el gitanillo ay
den kleinen Gitano, ay
Como soy tan garboso
Weil ich so elegant bin
Creen que yo pongo el fundi... ay, ay, olé
Glauben sie, ich lege den Hin... ay, ay, olé
Juanito de la cruz me llaman... olé
Juanito de la Cruz nennen sie mich... olé
Porque tengo mucha fama ay
Weil ich sehr berühmt bin, ay
Que tiene la sarsa mora
Was ist mit der Sarsa Mora
Que no viene y me lo ma... ay, olé olé
Dass sie nicht kommt und es mir lu... ay, olé olé
Maria puñales te llaman
Maria Puñales nennen sie dich
Gitanilla salerosa ay
Anmutige kleine Gitanilla, ay
Dame limosna de amores Dolores ay
Gib mir ein Almosen der Liebe, Dolores, ay
Poniendome a mi la co... ay
Und mir die Sa... ay
Soy gitano muy garboso
Ich bin ein sehr eleganter Gitano
Y torear no tiene cuando ay
Und zum Stierkampf kommt es nie, ay
Que me quiten ese toro
Nehmt mir diesen Stier weg
Que me esta perjudicando ay
Der mir schadet, ay
En un castillo de arena
In einer Sandburg
Lloraba la sarsa mora ay
Weinte die Sarsa Mora, ay
Sera que algun gitanillo
Wird es sein, dass irgendein kleiner Gitano
Se cunlo que se cunlo ay, ay
Ihr den Hin... was den Hin... ay, ay
Donde estan las bien paga, paga
Wo sind die Gutbezahlten, zahlten
Que le debo veite pesos
Denen ich zwanzig Pesos schulde
Por aqui los andaluces
Hier sagen die Andalusier
Dicen que pague el conejo ay, ay, ay
Ich soll das Kaninchen bezahlen, ay, ay, ay
Un gitanillo en sevilla
Ein kleiner Gitano in Sevilla
Dejo el farol apagao, apagao ay
Ließ die Laterne aus, aus, ay
Porque tenía una gitana
Weil er eine Gitana hatte
Y se lo tenia clav... ay, ay, ah
Und er ihn ihr reinste... ay, ay, ah
Una vez un ruiseñor
Einst eine Nachtigall (männlich)
Con ganas de ruiseñora
Hatte Lust auf eine Nachtigall (weiblich)
Y como no la encontró
Und da er sie nicht fand
Fue y se desplumó una lora ay, ay
Ging er hin und rupfte einen Papagei, ay, ay
Tenía clava a Maria cruz, Maria cruz
Ich hatte Maria Cruz festgenagelt, Maria Cruz
En el monte de el olvido ay
Auf dem Berg des Vergessens, ay
Tube que salir corriendo
Musste ich wegrennen
Porque llego un malpa... ay, ay
Weil ein Mistk... kam, ay, ay
Luna lunita lunera cascabelera maldita sea
Mond, kleiner Mond, schelmischer, verflucht seist du
Alumbra esta andaluz
Erleuchte diesen Andalusier
Tengo al niño de las monjas
Ich habe den Jungen der Nonnen
Y le voy a dar por cu... ay, ay
Und ich geb's ihm von hin... ay, ay
Quiero recordar gitana
Ich will mich erinnern, Gitana
Esa leyenda de el beso
An diese Legende vom Kuss
Que bueno es tener de esto ay
Wie gut ist es, hiervon zu haben, ay
Para poder comer de eso ay, ay, ay
Um davon essen zu können, ay, ay, ay
Yo soy aque chavalillo, chavalillo
Ich bin jener kleine Junge, kleine Junge
Chavalillo de las cruces
Kleiner Junge von den Kreuzen
Y me dijo un gitanillo
Und ein kleiner Gitano sagte mir
Ay me lo mamon... ay
Ay, er hat ihn mir gelu... ay
Mamoncillo dulce
Süße Mamoncillo
Vendía un gitano varado
Verkaufte ein gestrandeter Gitano
Por eso era que gritaba olé, olé
Deshalb schrie er, olé, olé
Limpienme que estoy cagao... ay, ay, ay, ay
Säubert mich, ich bin vollgesch... ay, ay, ay, ay
Hay vaso doble te quiero
Oh, Doppelglas, ich liebe dich
Pero te voy a quebrar
Aber ich werde dich zerbrechen
Pa tirarle a ese gitano
Um es nach diesem Gitano zu werfen
Que ya se volvió a cag... ay, ay, ay
Der sich schon wieder vollgesch... hat, ay, ay, ay
Ay olé mardita sea
Ay olé, verflucht sei es
Gitano saleroso y groseron y olé
Anmutiger und unverschämter Gitano und olé
El día que tu nasiste... ese día
An dem Tag, als du geboren wurdest... an diesem Tag
No te digo nada porque mejor dicho ve olé, olé
Ich sag dir nichts, denn besser gesagt, sieh nur, olé, olé
O le quitan ese palo
Entweder nehmen sie ihm diesen Stock weg
Y va muriendo save niño saleroso
Und er stirbt langsam, weißt du, anmutiger Junge
Mardita sea gitano
Verflucht sei er, Gitano





Авторы: Joaquin Bedoya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.