Gildor Roy - Donne-moi un bec - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gildor Roy - Donne-moi un bec




Donne-moi un bec
Поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Les jours t'as le coeur à vif
В дни, когда сердце твое изранено,
ton âme cogne sur les récifs
Когда душа твоя о рифы разбивается,
Du quotidien, de ses tourments
В суете будней, в их мучениях,
Les jours t'as un grand vertige
В дни, когда сильное головокружение,
tu trembles comme sur une tige
Когда ты дрожишь, словно стебелек,
Ballotté par la vie démente
Гонимый безумной жизнью,
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Ces jours t'as la gorge serrée
В те дни, когда ком в горле стоит,
une boule reste bloquée
Когда этот ком застрял,
Et qu'elle t'empêche de respirer
И не дает тебе дышать,
Ces jours t'as peur de pleurer
В те дни, когда ты боишься плакать,
Parce tu sais qu'une fois tombée
Потому что знаешь, что упавшая,
La première larme te fait craquer
Первая слеза тебя сломает,
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, oui donne-moi un bec
Поцелуй меня, да, поцелуй меня,
Ça coûte rien et ça fait du bien
Это ничего не стоит, но так приятно,
Donne-moi un bec, oui donne-moi un bec
Поцелуй меня, да, поцелуй меня,
Ça coûte rien et ça fait du bien
Это ничего не стоит, но так приятно,
Et même les jours ça va bien
И даже в дни, когда всё хорошо,
tout est rose et sans chagrin
Когда всё розово и без печали,
tu n'as besoin de rien d'autre
Когда тебе ничего не нужно,
Que l'air du temps, que l'air d'aller
Кроме дуновения времени, кроме желания идти вперед,
toute ta vie te fait sourire
Когда вся твоя жизнь заставляет тебя улыбаться,
D'un grand collier d'éclats de rire
Большим ожерельем из ярких смешков,
Donne-moi un bec, oui donne-moi un bec
Поцелуй меня, да, поцелуй меня
Donne donne donne donne
Поцелуй, поцелуй, поцелуй, поцелуй
Donne-moi un bec
Поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Donne-moi un bec, donne-moi un bec
Поцелуй меня, поцелуй меня
Dans le meilleur comme dans le pire
И в радости, и в горе






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.