Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
le
bébé
a
pas
dormi
depuis
vingt
heures
Auch
wenn
das
Baby
seit
zwanzig
Stunden
nicht
geschlafen
hat
Même
si
ma
chérie
t'est
montée
t'coucher
ben
de
bonne
heure
Auch
wenn
du,
mein
Schatz,
sehr
früh
ins
Bett
gegangen
bist
Je
l'sais
qu'c'est
pas
si
grave
Ich
weiß,
das
ist
nicht
so
schlimm
Je
me
fais
un
nid
dans
cave
Ich
mach'
mir
ein
Nest
im
Keller
J'te
dérangerai
pas
de
mes
ronflements
graves
Ich
werde
dich
nicht
mit
meinem
tiefen
Schnarchen
stören
Ah!
Y'a
des
bons
côtés
aussi
Ah!
Es
gibt
auch
gute
Seiten
Oh!
Que
j'aime
bien
ma
vie
Oh!
Wie
ich
mein
Leben
doch
mag
Oh!
Que
c'est
bon
d'être
amoureux
aussi
avec
toi
Oh!
Wie
gut
es
ist,
auch
in
dich
verliebt
zu
sein
Même
si
la
charrue
met
quatre
pieds
de
neige
dans
mon
entrée
Auch
wenn
der
Schneepflug
meterhoch
Schnee
in
meine
Einfahrt
schiebt
Même
si
quand
j'arrive
le
parcomètre
est
expiré
Auch
wenn
die
Parkuhr
abgelaufen
ist,
wenn
ich
ankomme
J'sais
qu'ça
pourrait
être
pire
Ich
weiß,
es
könnte
schlimmer
sein
Fais
que
j'prends
un
grand
respire
Also
atme
ich
tief
durch
Parce
que
je
sais
qu'ce
soir
tu
vas
être
là
Weil
ich
weiß,
dass
du
heute
Abend
da
sein
wirst
Ah!
Y'a
des
bons
côtés
aussi
Ah!
Es
gibt
auch
gute
Seiten
Oh!
Que
j'aime
bien
ma
vie
Oh!
Wie
ich
mein
Leben
doch
mag
Oh!
Que
c'est
bon
d'être
amoureux
aussi
avec
toi
Oh!
Wie
gut
es
ist,
auch
in
dich
verliebt
zu
sein
Même
si
les
deux
flos
ont
tous
les
deux
pogné
la
coqueluche
Auch
wenn
die
beiden
Kleinen
beide
Keuchhusten
bekommen
haben
Même
si
la
petite
a
estropié
son
ours
en
peluche
Auch
wenn
die
Kleine
ihren
Teddybär
kaputtgemacht
hat
J'essaye
d'oublier
ça
Ich
versuch',
das
zu
vergessen
C'est
pas
si
pire
que
ça
Das
ist
nicht
so
schlimm
Je
l'sais
qu'ce
soir
j'vais
dormir
dans
tes
bras
Ich
weiß,
dass
ich
heute
Abend
in
deinen
Armen
schlafen
werde
Oh!
Que
les
coeurs
sont
jolis
Oh!
Wie
schön
die
Herzen
sind
Oh!
Que
j'aime
bien
ma
vie
Oh!
Wie
ich
mein
Leben
doch
mag
Oh!
Que
c'est
bon
d'être
amoureux
aussi
avec
toi
Oh!
Wie
gut
es
ist,
auch
in
dich
verliebt
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gildor Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.