Текст и перевод песни Gildor Roy - Salut ma sirène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut ma sirène
Привет, моя русалка
Éveillé
en
sursaut
par
une
goutte
d'eau
Проснулся
вздрогнув
от
капли
воды,
J'devais
appeller
l'plombier
mais
j'ai
oublié
Нужно
было
вызвать
сантехника,
но
я
забыл.
Pas
question
d'une
journée
catastrophique
Ни
за
что
не
допущу
ужасного
дня,
J'fais
un
voyage
fantastique
Я
отправлюсь
в
фантастическое
путешествие.
Et
me
voici
moi
le
chanteur
de
campagne
И
вот
он
я,
деревенский
певец,
Mon
coeur
est
plein
de
bubulles
de
champagne
Мое
сердце
полно
пузырьков
шампанского,
Je
m'en
vais
voir
celle
qui
entre
toutes
m'enchante
Я
отправляюсь
увидеть
ту,
что
очаровывает
меня
больше
всех,
Elle
est
plus
belle
que
toutes
les
tentantes
Она
прекраснее
всех
остальных.
J'ai
mis
ma
plus
belle
chemise
la
plus
fleurie
Я
надел
свою
самую
красивую,
самую
цветочную
рубашку,
J'ai
mis
mon
joli
pantalon
à
plis
Я
надел
свои
красивые
брюки
со
стрелками,
Sans
autre
raison
qu'elle,
moi
je
souris
Только
ради
нее,
моя
милая,
я
улыбаюсь,
Bientôt
ma
belle
me
verra
Скоро
моя
красавица
увидит
меня.
Salut
ma
sirène
Привет,
моя
русалка,
Voici
le
toréador
de
ton
arène
Вот
и
тореадор
твоей
арены,
Salut
ma
sirène
Привет,
моя
русалка,
Oui
je
ferais
tout
pour
toi
Да,
я
сделаю
для
тебя
все.
Et
l'air
de
rien
moi
je
traverse
mon
quartier
И
вот
так,
словно
ничего
не
происходит,
я
прохожу
через
свой
район,
Pour
me
rendre
au
pied
de
son
palais
doré
Чтобы
добраться
до
подножия
ее
золотого
дворца,
Dans
l'air
flotte
des
odeurs
de
fruits
et
d'essences
В
воздухе
витают
ароматы
фруктов
и
благовоний,
Voilà
monsieur
le
maire
qui
feint
l'innocence
Вот
господин
мэр
притворяется
невинным,
Je
dis
bonjour
au
policier
jaune-orange
Я
говорю
«здравствуйте»
полицейскому
в
желто-оранжевом,
Et
ses
contraventions
qui
se
retrouvent
aux
vidanges
И
его
штрафы
летят
в
мусорное
ведро,
Je
suis
suivi
par
le
nuage
d'un
camion
Я
иду
сквозь
облако
пыли
от
грузовика,
Et
je
vibre
au
rythme
des
marteaux
pilons
И
вибрирую
в
ритме
отбойных
молотков.
Salut
ma
sirène
Привет,
моя
русалка,
Voici
le
toréro
de
ton
rodéo
Вот
и
тореро
твоего
родео,
Salut
ma
sirène
Привет,
моя
русалка,
Oui
je
ferais
tout
pour
toi
Да,
я
сделаю
для
тебя
все.
Au
bout
du
chemin
enfin
je
la
vois
В
конце
пути
я
наконец
вижу
ее,
Toute
sa
famille
est
là
tous
sont
en
émoi
Вся
ее
семья
в
сборе,
все
взволнованы,
Son
chienchien
m'arrose
de
son
affection
Ее
собачка
поливает
меня
своей
любовью,
Et
moi
je
contiens
mal
mon
émotion
И
я
с
трудом
сдерживаю
свои
эмоции,
Papa
barbecue
fait
cuire
ses
boulettes
Папа-барбекю
жарит
свои
котлетки,
Et
voilà
frèrot
qui
s'en
débouche
une
tite-frette
А
вот
и
братец
открывает
себе
бутылочку
пивка,
Mais
moi
quand
je
la
prends
dans
mes
bras
Но
когда
я
обнимаю
ее,
Tout
le
reste
s'arrête
Все
остальное
перестает
существовать,
Y'a
que
mon
coeur
qui
bat
Только
мое
сердце
бьется.
Salut
ma
sirène
Привет,
моя
русалка,
Je
serai
le
gladiateur
dans
ton
arène
Я
буду
гладиатором
на
твоей
арене,
Salut
ma
sirène
Привет,
моя
русалка,
Oui
je
ferais
tout
pour
toi
Да,
я
сделаю
для
тебя
все.
Salut
ma
sirène
Привет,
моя
русалка,
C'est
moi
le
toréro
de
ton
rodéo
Это
я,
тореро
твоего
родео,
Salut
ma
sirène
je
ne
peux
vivre
sans
toi
Привет,
моя
русалка,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gildor Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.