Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suis-je en train de te perdre
Verliere ich dich gerade
Suis-je
en
train
de
te
perdre
Verliere
ich
dich
gerade
Où
serait-ce
mon
imagination
Oder
ist
es
nur
meine
Einbildung
Qui
me
joue
des
tours
Die
mir
Streiche
spielt
Qui
me
fait
faux
bond
Die
mich
im
Stich
lässt
Qui
déraille
Die
durchdreht
Qui
déraille
Die
durchdreht
Je
n'ai
plus
toute
ma
tête
Ich
habe
nicht
mehr
den
ganzen
Kopf
bei
mir
Quand
il
s'agit
du
coeur
Wenn
es
ums
Herz
geht
J'en
perds
les
pédales
Ich
verliere
die
Fassung
Je
deviens
tout
drôle
Ich
werde
ganz
komisch
Aussi
gauche
que
maladroit
So
linkisch
wie
unbeholfen
Peut-être
n'ai-je
pas
pris
le
temps
Vielleicht
habe
ich
mir
nicht
die
Zeit
genommen
De
te
dire
tout
simplement
combien
je
t'aime
Dir
einfach
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Peut-être
n'ai-je
pas
été
là
Vielleicht
war
ich
nicht
da
Quand
tu
avais
besoin
de
moi
comme
d'un
ami
Als
du
mich
wie
einen
Freund
brauchtest
Si
tel
est
le
cas,
excuse-moi!
Wenn
das
der
Fall
ist,
entschuldige!
Je
me
rends
compte
maintenant
Mir
wird
jetzt
klar
Que
même
l'amour
le
plus
ardent
est
bien
fragile
Dass
selbst
die
glühendste
Liebe
sehr
zerbrechlich
ist
Je
ne
sais
plus
où
j'en
suis
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
stehe
Suis-je
en
train
de
te
perdre
Verliere
ich
dich
gerade
Tu
sais,
la
route
est
longue
de
la
vie
à
l'amour
Weißt
du,
der
Weg
ist
lang
vom
Leben
zur
Liebe
Il
y
a
souvent
deux
milles
et
un
détours
Es
gibt
oft
tausendundeinen
Umweg
A
travers
mes
chemins
je
te
crie
au
secours!
Auf
meinen
Wegen
rufe
ich
dir
um
Hilfe
zu!
Si
tu
n'étais
plus
là
pour
répondre
à
ton
tour
Wenn
du
nicht
mehr
da
wärst,
um
deinerseits
zu
antworten
Le
voyage
ne
mènerait
pas
loin
ni
de
nuit
ni
de
jour
Die
Reise
würde
weder
bei
Nacht
noch
bei
Tag
weit
führen
Je
n'ai
plus
toute
ma
tête
Ich
habe
nicht
mehr
den
ganzen
Kopf
bei
mir
Y'a
jamais
rien
d'acquis
Nichts
ist
je
selbstverständlich
Suis-je
en
train
de
te
perdre
Verliere
ich
dich
gerade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francois guy, jean-françois doré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.