Текст и перевод песни Gilead - Die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt
kommt
die
Nacht,
Вот
наступает
ночь,
Die
Luft
wird
langsam
nass
und
kalt
Воздух
становится
влажным
и
холодным
Und
so
weit,
И
так
далеко,
Wie
man
aus
deinem
Fenster
sieht
Как
видно
из
твоего
окна
(Ein)
Schwarzes
Tuch
liegt
überall
(Одна)
Чёрная
ткань
лежит
повсюду
Und
warte
mal,
И
подожди,
Was
geschieht...
Что
происходит...
Mach
die
Türen
auf
Открой
двери
Dort
draußen
ist
die
dunkle
Welt
Там
снаружи
тёмный
мир
Du
wartest
hier
und
du
bist
wach
Ты
ждёшь
здесь,
и
ты
не
спишь
Wie
nie
davor
Как
никогда
раньше
Wie
hast
du
dir
das
vorgestellt?
Как
ты
себе
это
представляла?
Hast
du
Angst?
Тебе
страшно?
Sie
ist
niedlich
wie
ein
Kind,
Она
милая,
как
дитя,
Und
freundlich
wie
der
Tod,
И
добрая,
как
смерть,
Fühlt
an,
denn
sie
ist
blind,
Прикоснись,
ведь
она
слепа,
Und
sie
spürt
deine
Atemnot
И
она
чувствует
твою
нехватку
воздуха
Du
atmest
tief,
doch
sie
spürt
deine
Atemnot
Ты
дышишь
глубоко,
но
она
чувствует
твою
нехватку
воздуха
Sagt
kein
Wort
Не
говорит
ни
слова
Ihr′
Umarmung
ist
so
zart
Её
объятие
так
нежно
Sie
tanzt
'nen
wilden
Tanz
Она
танцует
дикий
танец
Verbindung
dieser
Art
Связь
такого
рода
Du
kaum
unterbrechen
kannst
Ты
едва
ли
можешь
прервать
Und
weißt
du,
ob
du
dich
noch
bewegen
darfst?
И
знаешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
ещё
двигаться?
Keine
Chance
Никаких
шансов
Jetzt
ist
die
Nacht
Сейчас
ночь
Du
fühlst
nicht
wie
die
Zeit
vergeht
Ты
не
чувствуешь,
как
идёт
время
Und
du
stehst
И
ты
стоишь
Mit
dem
zurückgeworfenen
Kopf,
С
запрокинутой
головой,
Dein
Herz
klopft
Твоё
сердце
бьётся
Du
bist
am
Leben
immer
noch
Ты
всё
ещё
жива
So,
wie
im
Traum
Как
во
сне
Hältst
du
dich
auf
in
diesem
Raum
Ты
находишься
в
этой
комнате
Und
was
binnen
und
von
außen
früher
war,
И
то,
что
было
внутри
и
снаружи
раньше,
Ist
jetzt
Eins
Теперь
одно
Die
Zeit
gibt′s
nicht
mehr
Времени
больше
нет
Du
siehst
nichts
Ты
ничего
не
видишь
Sie
ist
niedlich
wie
ein
Kind,
Она
милая,
как
дитя,
Und
freundlich
wie
der
Tod,
И
добрая,
как
смерть,
Fühlt
an,
denn
sie
ist
blind,
Прикоснись,
ведь
она
слепа,
Und
sie
spürt
deine
Atemnot
И
она
чувствует
твою
нехватку
воздуха
Du
atmest
tief,
doch
sie
spürt
deine
Atemnot
Ты
дышишь
глубоко,
но
она
чувствует
твою
нехватку
воздуха
Sagt
kein
Wort
Не
говорит
ни
слова
Ihr'
Umarmung
ist
so
zart
Её
объятие
так
нежно
Sie
tanzt
'nen
wilden
Tanz
Она
танцует
дикий
танец
Verbindung
dieser
Art
Связь
такого
рода
Du
kaum
unterbrechen
kannst
Ты
едва
ли
можешь
прервать
Und
weißt
du,
ob
du
dich
noch
bewegen
darfst?
И
знаешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
ещё
двигаться?
Keine
Chance
Никаких
шансов
Die
Nacht
scheint
jetzt
vorbei
zu
sein
Ночь,
кажется,
закончилась
Wird
sie
zerstreut
wie
grauer
Rauch
Она
рассеивается,
как
серый
дым
Siehst
du
nicht?
Разве
ты
не
видишь?
Die
Sonne
geht
doch
wieder
auf!
Солнце
снова
встаёт!
Wieder
auf!
Снова
встаёт!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.